I Know Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kim Richey - Biliyorum
by Kim Richey
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kim Richey - I Know
Kim Richey - Biliyorum
(capo 1st fret)
(capo 1. perde)
(verse 1)
(ayet 1)
I should be getting some sleep
biraz uyumalıyım
I try and try
denerim ve denerim
But I can't keep from picking apart
Ama ayırmaktan vazgeçemiyorum
Everything that we said
Söylediğimiz her şey
Yea I should be running this maze
Evet bu labirentte koşmalıyım
Trying so hard to find a way to raise up the dead
Ölüleri diriltmenin bir yolunu bulmak için çok çabalıyorum
(chorus)
(koro)
I should fix the lock feed the cat
Kilidi tamir etmeliyim, kediyi beslemeliyim
Take the clothes to the laundromat
Çamaşırları çamaşırhaneye götür
Pay some bills and get a clue
Birkaç fatura ödeyin ve bir ipucu alın
Get up forget about you
Kalk seni unut
I know I know
biliyorum biliyorum
(verse 2)
(ayet 2)
I shouldn't be spinning my wheels
Tekerleklerimi döndürmemem gerekiyor
Just to see how bad it feels
Sadece ne kadar kötü hissettiğini görmek için
Just to see how far I won't go
Ne kadar ileri gitmeyeceğimi görmek için
I should be breaking these chains
Bu zincirleri kırmalıyım
Not dragging them round just to feel the pain
Acıyı hissetmek için onları sürüklemiyorum
Never should've taken this road
Bu yola asla girmemeliydim
(chorus)
(koro)
I should fix the lock feed the cat
Kilidi tamir etmeliyim, kediyi beslemeliyim
Take the clothes to the laundromat
Çamaşırları çamaşırhaneye götür
Pay some bills and get a clue
Birkaç fatura ödeyin ve bir ipucu alın
Get up forget about you
Kalk seni unut
I know I know
biliyorum biliyorum
But I can't let go
Ama bırakamam
(chorus)
(koro)
I should fix the lock feed the cat
Kilidi tamir etmeliyim, kediyi beslemeliyim
Take the clothes to the laundromat
Çamaşırları çamaşırhaneye götür
Pay some bills and get a clue
Birkaç fatura ödeyin ve bir ipucu alın
Get up forget about you
Kalk seni unut
I know I know
biliyorum biliyorum
I know I know
biliyorum biliyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
