As You Are Paroles Traduction Française
Kimbra - Comme tu es
by Kimbra
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VRS
SRV
I won't give it back again
Je ne le rendrai plus
I won't give it back to you
je ne te le rendrai pas
I won't give that part again
Je ne donnerai plus cette partie
I won't love another you The G's in between the Am and Fmaj7 in pre-chorus
Je n'en aimerai pas un autre toi Les G's entre l'Am et le Fmaj7 en pré-refrain
are played as a leading chord into the Fmaj7's.
sont joués comme accord principal dans les Fmaj7.
PR-HORUS
PR-HORUS
<------------- TAKE NOTE! This is also applied to other pre-choruses.
<------------- PRENDRE NOTE ! Ceci s’applique également à d’autres pré-refrains.
'Cause honey that hourglass got me thinking
Parce que chérie, ce sablier m'a fait réfléchir
You ain't no friend of mine
Tu n'es pas un de mes amis
We were moving so fast and you got me thinking
Nous allions si vite et tu m'as fait réfléchir
Why not keep chasing time?
Pourquoi ne pas continuer à courir après le temps ?
I said, "Honey, I wanna find somewhere sacred,
J'ai dit : "Chérie, je veux trouver un endroit sacré,
Away from your flashing lights.
Loin de vos feux clignotants.
Honey, I was yours in the dark of the night."
Chérie, j'étais à toi dans l'obscurité de la nuit.
HORUS
HORUS
Come as you are
Viens comme tu es
Come let me take a picture
Viens, laisse-moi prendre une photo
Come as you are
Viens comme tu es
VRS
SRV
I won't give it back again
Je ne le rendrai plus
More that I'm giving, the more you take
Plus ce que je donne, plus tu en prends
I'm feeling forced into the intimate
Je me sens forcé d'entrer dans l'intime
With every move I make into your frame
À chaque mouvement que je fais dans ton cadre
Come on, take anything you like
Allez, prends tout ce que tu veux
Come on, take anything you like
Allez, prends tout ce que tu veux
Come on, take anything you like
Allez, prends tout ce que tu veux
Come on, take anything you like
Allez, prends tout ce que tu veux
PR-HORUS
PR-HORUS
'Cause honey that hourglass got me thinking
Parce que chérie, ce sablier m'a fait réfléchir
You ain't no friend of mine
Tu n'es pas un de mes amis
We were moving so fast and the sand was sinking
Nous allions si vite et le sable coulait
Why not keep chasing time?
Pourquoi ne pas continuer à courir après le temps ?
Honey, I wanna feel something sacred,
Chérie, je veux ressentir quelque chose de sacré,
Away from your flashing lights
Loin de vos feux clignotants
Honey, I was yours in the dark of the night
Chérie, j'étais à toi dans le noir de la nuit
HORUS
HORUS
Come as you are
Viens comme tu es
Come let me take a picture
Viens, laisse-moi prendre une photo
Come as you are
Viens comme tu es
RI
RI
Come inside, a little to the right
Entrez, un peu à droite
Get comfortable, you're a natural
Installez-vous confortablement, vous êtes un naturel
Come inside, it'll be alright
Entrez, tout ira bien
Love comes at a cost
L'amour a un prix
But nothing's ever lost
Mais rien n'est jamais perdu
It's just another paradox
C'est juste un autre paradoxe
The dark was just never just for us
L'obscurité n'a jamais été réservée à nous
Take another fast
Prends un autre rapide
Try to make it last
Essayez de le faire durer
But this too, my love, shall pass
Mais ça aussi, mon amour, ça passera
The dark was just never just for us
L'obscurité n'a jamais été réservée à nous
And it all ends the same
Et tout se termine pareil
'Cause in time everything must change
Parce qu'avec le temps, tout doit changer
Take another fast
Prends un autre rapide
Try to make it last if you want to
Essayez de le faire durer si vous le souhaitez
Am Em G F (fade out)
Am Em G F (fondu sortant)
But in time everything must go
Mais avec le temps, tout doit disparaître
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
