Wandering Limbs Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kimbra – Wędrujące Kończyny

by Kimbra

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kimbra Wandering Limbs

Verse 1:
Werset 1:
I'm gonna dangle my feet over the wire
Przewieszę stopy przez drut
Despite your despair, I'm going over to the other side
Pomimo Twojej rozpaczy, przechodzę na drugą stronę
There's a break in the clouds where the crimson collects
Jest przerwa w chmurach, gdzie zbiera się karmazyn
Anticipate my demise, the world's different from up here
Przewiduj mój koniec, świat jest inny niż tutaj
Chorus:
Chór:
Am I caught in the background, or part of the scene?
Czy jestem w tle, czy jako część sceny?
Misery in the comedown, when I come down from here.
Nieszczęście w czasie upadku, kiedy stąd zejdę.
Are we tangled in each other, or placed in between?
Czy jesteśmy ze sobą splątani, czy umiejscowieni pomiędzy?
Like a stone, or a stones throw away from falling
Jak kamień, albo rzut kamieniem od upadku
Am I just sketch in the landscape,
Czy jestem tylko szkicem w krajobrazie,
Or arranged close to you?
Lub zorganizowane blisko Ciebie?
I think I fell into a strange fate with wandering limbs
Chyba spotkał mnie dziwny los z wędrującymi kończynami
And eager hands
I chętne ręce
Verse 2(same as 1):
Werset 2 (taki sam jak 1):
Now the sun's gone to lay, I can lust towards space
Teraz, gdy słońce już zaszło, mogę pożądać kosmosu
I'll transcend into blues, fade out from the ground greys
Przejdę w błękit, zniknę z przyziemnych szarości
I feel so beautiful, cut me off from the crowd cries
Czuję się taka piękna, odetnij mnie od płaczu tłumu
I got the birds eye view, now we're all just dots in a sky
Mam widok z lotu ptaka, teraz wszyscy jesteśmy tylko kropkami na niebie
Chorus:
Chór:
Am I caught in the background, or part of the scene?
Czy jestem w tle, czy jako część sceny?
Misery in the comedown, when I come down from here.
Nieszczęście w czasie upadku, kiedy stąd zejdę.
Are we tangled in each other, or placed in between?
Czy jesteśmy ze sobą splątani, czy umiejscowieni pomiędzy?
Like a stone, or a stones throw away from falling
Jak kamień, albo rzut kamieniem od upadku
Am I just sketch in the last day
Czy jestem po prostu szkicem ostatniego dnia?
Or arranged close to you?
Lub zorganizowane blisko Ciebie?
I think I fell, I think I fell into a strange fate with wandering limbs
Chyba upadłem, chyba spotkał mnie dziwny los z wędrującymi kończynami
And eager hands
I chętne ręce
Chords:
Akordy:
3fret e|-1------| 12fret e|-1------|
3martwię się|-1------| 12 obaw e|-1------|
9fret e|-1------| 5fret e|-1------|
9 obaw e|-1------| 5 obaw e|-1------|
4fret e|-1------|
4niepokój e|-1------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.