Anthrax Paroles Traduction Française

Kimya Dawson - Anthrax

by Kimya Dawson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kimya Dawson Anthrax

This song is kind of wierd because the timing of the chords isn't always the same...but
Cette chanson est un peu bizarre parce que le timing des accords n'est pas toujours le même... mais
you just listen and play along with the song, it isn't that hard to figure out.
il suffit d'écouter et de jouer avec la chanson, ce n'est pas si difficile à comprendre.
I just put the ------ there to place the chords correctly.
Je viens de mettre le ------ là pour placer les accords correctement.
Theres anthrax in the envelope I opened in my dream
Il y a de l'anthrax dans l'enveloppe que j'ai ouverte dans mon rêve
The sky is red and little kids are running screaming in the street
Le ciel est rouge et les petits enfants courent en criant dans la rue
I tried to run and save them but I had molasses feet
J'ai essayé de courir et de les sauver mais j'avais les pieds en mélasse
I keep having nightmares and I'm scared to go to sleep
Je continue de faire des cauchemars et j'ai peur de m'endormir
If you fall in I'll jump down and touch your face
Si tu tombes dedans, je sauterai et toucherai ton visage
While we're both sinking stinking thinking we won't drowm
Pendant que nous coulons tous les deux en pensant que nous ne nous noierons pas
You are my friend
Tu es mon ami
And what we're doing is too important for our
Et ce que nous faisons est trop important pour notre
lives to end quite yet
des vies doivent encore se terminer
In Montreal I got so mad
À Montréal, je suis devenu tellement en colère
Someone broke into the van
Quelqu'un est entré par effraction dans la camionnette
Stole my guitar and Aaron's bag
J'ai volé ma guitare et le sac d'Aaron
Then we turned on CNN
Puis nous avons allumé CNN
Watched the towers fall again
J'ai regardé les tours tomber à nouveau
and realized that our lives aren't so bad
et j'ai réalisé que nos vies ne sont pas si mauvaises
This is just a test take it with love and you will pass
Ceci est juste un test, fais-le avec amour et tu réussiras
You will be rewarded if you do your very best
Vous serez récompensé si vous faites de votre mieux
Nothing ever goes as planned
Rien ne se passe jamais comme prévu
So don't take anything for granted
Alors ne prends rien pour acquis
If you do, the world will kick your ass
Si tu le fais, le monde te bottera le cul
The air is filled with computers, and carpets,
L'air est rempli d'ordinateurs et de tapis,
Skin and bones, and telephones, and file cabinets,
La peau et les os, les téléphones et les classeurs,
Coke machines, fire men, landing gear, and cement,
Machines à coke, pompiers, trains d'atterrissage et ciment,
they say that it's okay, but I say don't breath in.
ils disent que tout va bien, mais je dis de ne pas inspirer.
The air is filled with computers, and carpets,
L'air est rempli d'ordinateurs et de tapis,
Skin and bones, and telephones, and file cabinets,
La peau et les os, les téléphones et les classeurs,
Coke machines, fire men, landing gear, and cement,
Machines à coke, pompiers, trains d'atterrissage et ciment,
they say that it's okay, but I say don't breath that shit in.
ils disent que ça va, mais je dis de ne pas respirer cette merde.
An angel named Gabriel is watching over you
Un ange nommé Gabriel veille sur toi
He was a friend mistreated now he's dead
C'était un ami maltraité maintenant il est mort
So say you're sorry to him
Alors dis-lui que tu es désolé
When you say your prayers tonight if you make amends
Quand vous dites vos prières ce soir si vous faites amende honorable
The gates to heaven here on earth will open up again
Les portes du paradis ici sur terre s'ouvriront à nouveau
If you fall in I'll jump down and touch your face
Si tu tombes dedans, je sauterai et toucherai ton visage
While we're both sinking stinking thinking we won't drowm
Pendant que nous coulons tous les deux en pensant que nous ne nous noierons pas
You are my friend
Tu es mon ami
And what we're doing is too important for our
Et ce que nous faisons est trop important pour notre
lives to end quite yet
des vies doivent encore se terminer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.