Better Weather كلمات أغنية ترجمة عربية

كيميا داوسون - طقس أفضل

by Kimya Dawson

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kimya Dawson Better Weather

...just G and D...
...فقط ز و د...
There are my specs
هناك المواصفات الخاصة بي
the ones I've been looking for
تلك التي كنت أبحث عنها
I threw them out my window ten years ago
لقد رميتهم من نافذتي منذ عشر سنوات
and now they're on my doorstep
والآن هم على عتبة بابي
so you put one and one together
لذلك قمت بوضع واحد وواحد معا
and there will be better weather
وسيكون هناك طقس أفضل
and you know that it's forever now that he has custody
وأنت تعلم أنه أصبح لديه الحضانة إلى الأبد
with his son up on his shoulders they are a sight to behold
مع ابنه على كتفيه، فهي مشهد يمكن رؤيته
'cause the dad is twenty eight even though he looks seventeen
لأن الأب يبلغ من العمر ثمانية وعشرون عامًا على الرغم من أنه يبدو في السابعة عشرة
so you'll never guess the woes that they have known
لذلك لن تخمن أبدًا المشاكل التي عرفوها
cause they don't show
لأنهم لا يظهرون
and in a couple years they've grown into a perfect family
وفي غضون عامين أصبحوا عائلة مثالية
I'm so proud my brother did so good with his kid
أنا فخور جدًا بأن أخي قام بعمل جيد مع طفله
I just wish that I could live with the fishes I love in their anemone
أتمنى فقط أن أتمكن من العيش مع الأسماك التي أحبها في شقائق النعمان الخاصة بهم
but I'm a turtle it wont work I've gotta stay out in the current
لكنني سلحفاة، لن ينجح الأمر، يجب أن أبقى خارجًا في التيار
with my house upon my back so I can hide inside of me
وبيتي على ظهري حتى أختبئ بداخلي
all together in the tank you always dreamed about escaping
كلهم معًا في الدبابة التي طالما حلمت بالهروب منها
when you finally make a break for it you deserve to be free
عندما تأخذ استراحة أخيرًا، فإنك تستحق أن تكون حرًا
to be free
أن تكون حرا
to be free
أن تكون حرا
to be free
أن تكون حرا
there are my spectacles
هناك نظارتي
the ones I've been looking for
تلك التي كنت أبحث عنها
I threw them out my window ten years ago
لقد رميتهم من نافذتي منذ عشر سنوات
and now they're on my doorstep
والآن هم على عتبة بابي
that's how it happened
هكذا حدث
the confusion at the store
الارتباك في المتجر
the shark never knew his father
القرش لم يعرف والده قط
and the baby never knew his motherboard
والطفل لم يعرف اللوحة الأم أبدًا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.