Better Weather Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kimya Dawson - Daha İyi Hava

by Kimya Dawson

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kimya Dawson Better Weather

...just G and D...
...sadece G ve D...
There are my specs
Benim özelliklerim var
the ones I've been looking for
aradıklarım
I threw them out my window ten years ago
On yıl önce onları penceremden dışarı attım
and now they're on my doorstep
ve şimdi kapımın eşiğindeler
so you put one and one together
yani bir ve bir'i bir araya getirirsin
and there will be better weather
ve daha iyi hava olacak
and you know that it's forever now that he has custody
ve artık velayet onun elinde olduğundan sonsuza kadar süreceğini biliyorsun
with his son up on his shoulders they are a sight to behold
oğlu omuzlarındayken görülmeye değer bir manzara
'cause the dad is twenty eight even though he looks seventeen
Çünkü babam on yedi görünmesine rağmen yirmi sekiz yaşında
so you'll never guess the woes that they have known
böylece onların bildiği acıları asla tahmin edemezsin
cause they don't show
çünkü görünmüyorlar
and in a couple years they've grown into a perfect family
ve birkaç yıl içinde mükemmel bir aileye dönüştüler
I'm so proud my brother did so good with his kid
Kardeşimin çocuğuna bu kadar iyi davranmasıyla gurur duyuyorum
I just wish that I could live with the fishes I love in their anemone
Keşke anemonunda sevdiğim balıklarla yaşayabilseydim
but I'm a turtle it wont work I've gotta stay out in the current
ama ben bir kaplumbağayım bu işe yaramayacak akıntının dışında kalmam lazım
with my house upon my back so I can hide inside of me
evim arkamda böylece içimde saklanabilirim
all together in the tank you always dreamed about escaping
hep birlikte tankta kaçmayı hayal ettiniz
when you finally make a break for it you deserve to be free
Sonunda ara verdiğinde özgür olmayı hak ediyorsun
to be free
özgür olmak
to be free
özgür olmak
to be free
özgür olmak
there are my spectacles
gözlüklerim var
the ones I've been looking for
aradıklarım
I threw them out my window ten years ago
On yıl önce onları penceremden dışarı attım
and now they're on my doorstep
ve şimdi kapımın eşiğindeler
that's how it happened
işte böyle oldu
the confusion at the store
mağazadaki karışıklık
the shark never knew his father
köpekbalığı babasını hiç tanımadı
and the baby never knew his motherboard
ve bebek anakartını hiç tanımadı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.