Chemistry Songtekst Nederlandse Vertaling
Kimya Dawson - Scheikunde
by Kimya Dawson
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
my heart is on my sleeve my head is in the sand
mijn hart klopt op mijn mouw, mijn hoofd zit in het zand
i said how did we end up here? you said happenstance
Ik zei: hoe zijn we hier terechtgekomen? je zei toeval
but i didn't understand so i made other plans
maar ik begreep het niet, dus maakte ik andere plannen
i ran to the ocean washed the blood off of my hands
Ik rende naar de oceaan en waste het bloed van mijn handen
i washed away my tears washed away ten years
Ik spoelde mijn tranen weg, spoelde tien jaar weg
washed away the empty space in-between my ears
spoelde de lege ruimte tussen mijn oren weg
and you said all that i mean is that you and me
en je zei dat ik alleen maar bedoel dat jij en ik
didn't meet because of fate but rather probability
ontmoetten elkaar niet vanwege het lot, maar eerder vanwege de waarschijnlijkheid
and you said the truth's like corn and lies are like weeds
en je zei dat de waarheid als maïs is en leugens als onkruid
you said the schroedinger equation collapsed perfectly
Je zei dat de Schrödingervergelijking perfect in elkaar stortte
and i said mercy me be patient please
en ik zei: genade, wees geduldig alstublieft
'cause i don't know a goddam thing about the birds and the bees
Omdat ik verdomd niets weet over de vogels en de bijen
i just know what i'm like and i'm like what i see
Ik weet gewoon hoe ik ben en ik ben zoals ik zie
even though it's hard to see because you just blinded me
ook al is het moeilijk te zien, omdat je me net verblind hebt
and if there's one thing i learned in chemistry
en als ik één ding heb geleerd in de scheikunde
it's that the gain of electrons is reduction, obviously
het is duidelijk dat de winst van elektronen reductie is
but you can't see electrons without machines
maar zonder machines kun je geen elektronen zien
and you can't tell from my inflection if i'm being mean
en aan mijn stembuiging kun je niet zien of ik gemeen ben
and i don't know if i can take you seriously
En ik weet niet of ik je serieus kan nemen
sometimes elections depend on the absentees
soms zijn verkiezingen afhankelijk van de afwezigen
and my family and my friends
en mijn familie en mijn vrienden
and all the little kids that love me make me strong
en alle kleine kinderen die van mij houden, maken mij sterk
and no matter how this ends
en hoe dit ook afloopt
i know i'll never ever ever be alone
Ik weet dat ik nooit alleen zal zijn
some day i'll be an old lady
op een dag zal ik een oude dame zijn
with a big dress and an apron
met een grote jurk en een schort
a babushka and bare feet
een babushka en blote voeten
i'll be out in my garden
Ik zal buiten in mijn tuin zijn
on my hands and knees
op mijn handen en knieën
and i'll be singing a song
en ik ga een liedje zingen
that is really sad and sweet
dat is echt verdrietig en lief
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
