I Like Giants Liedtext Deutsche Übersetzung
Kimya Dawson – Ich mag Riesen
by Kimya Dawson
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is ridiculously easy and ridiculously brilliant. It follows basically the same
Dieses Lied ist unglaublich einfach und unglaublich brillant. Es folgt im Grunde das Gleiche
throughout the whole song. You can be creative with strumming and fingerpicking if you
das ganze Lied über. Sie können beim Klimpern und Fingerpicking kreativ sein, wenn Sie möchten
:D
:D
When I go for a drive I like to pull off to the side
Wenn ich eine Autofahrt mache, fahre ich gerne zur Seite
Of the road, turn out the lights, get out and look up at the sky
Machen Sie von der Straße aus das Licht aus, steigen Sie aus und schauen Sie in den Himmel
And I do this to remind me that I'm really, really tiny
Und ich mache das, um mich daran zu erinnern, dass ich wirklich, wirklich winzig bin
In the grand scheme of things and sometimes this terrifies me
Im Großen und Ganzen und manchmal macht mir das Angst
But it's only really scary cause it makes me feel serene
Aber wirklich beängstigend ist es nur, weil es mich gelassener macht
In a way I never thought I'd be because I've never been
In gewisser Weise hätte ich nie gedacht, dass ich es jemals tun würde, weil ich es noch nie war
So grounded, and so humbled, and so one with everything
So geerdet und so demütig und so eins mit allem
I am grounded, I am humbled, I am one with everything
Ich bin geerdet, ich bin demütig, ich bin eins mit allem
Rock and roll is fun but if you ever hear someone
Rock'n'Roll macht Spaß, aber wenn man jemals jemanden hört
Say you are huge, look at the moon, look at the stars, look at the sun
Sagen Sie, Sie sind riesig, schauen Sie auf den Mond, schauen Sie auf die Sterne, schauen Sie auf die Sonne
Look at the ocean and the desert and the mountains and the sky
Schauen Sie auf das Meer und die Wüste und die Berge und den Himmel
Say I am just a speck of dust inside a giant's eye
Angenommen, ich bin nur ein Staubkorn im Auge eines Riesen
I am just a speck of dust inside a giant's eye
Ich bin nur ein Staubkorn im Auge eines Riesen
When I saw Genevive I really liked it when she said
Als ich Genevive sah, gefiel es mir sehr, als sie sagte
What she said about the giant and the lemmings on the cliff
Was sie über den Riesen und die Lemminge auf der Klippe sagte
She said 'I like giants
Sie sagte: „Ich mag Riesen.“
Especially girl giants
Besonders Mädchenriesen
Cause all girls feel too big sometimes
Weil sich alle Mädchen manchmal zu groß fühlen
Regardless of their size'
Unabhängig von ihrer Größe
When I go for a drive I like to pull off to the side
Wenn ich eine Autofahrt mache, fahre ich gerne zur Seite
Of the road and run and jump into the ocean in my clothes
Von der Straße und laufen und in meinen Klamotten ins Meer springen
And I'm smaller than a poppyseed inside a great big bowl
Und ich bin kleiner als ein Mohn in einer großen Schüssel
And the ocean is a giant that can swallow me whole
Und der Ozean ist ein Riese, der mich ganz verschlingen kann
So I swim for all salvation and I swim to save my soul
Also schwimme ich für die Erlösung aller und ich schwimme, um meine Seele zu retten
But my soul is just a whisper trapped inside a tornado
Aber meine Seele ist nur ein Flüstern, gefangen in einem Tornado
So I flip to my back and I float and I sing
Also drehe ich mich auf den Rücken, schwebe und singe
I am grounded, I am humbled, I am one with everything
Ich bin geerdet, ich bin demütig, ich bin eins mit allem
I am grounded, I am humbled, I am one with everything
Ich bin geerdet, ich bin demütig, ich bin eins mit allem
So I talked to Genevive and almost cried when she said
Also redete ich mit Genevive und weinte fast, als sie das sagte
That the giant on the cliff wished that she was dead
Dass der Riese auf der Klippe wünschte, sie wäre tot
And the lemmings on the cliff wished that they were dead
Und die Lemminge auf der Klippe wünschten, sie wären tot
So the giant told the lemmings why they ought to live instead
Also sagte der Riese den Lemmingen, warum sie stattdessen leben sollten
When she thought up all those reasons that they ought to live instead
Als sie sich all die Gründe ausdachte, warum sie stattdessen leben sollten
It made her reconsider all the sad thoughts in her head
Es brachte sie dazu, all die traurigen Gedanken in ihrem Kopf noch einmal zu überdenken
So thank you Genevive, cause you take what is in your head
Also danke Genevive, denn du nimmst, was in deinem Kopf ist
And you make things that are so beautiful and share them with your friends
Und du machst Dinge, die so schön sind, und teilst sie mit deinen Freunden
We all become important when we realize our goal
Wir alle werden wichtig, wenn wir unser Ziel verwirklichen
Should be to figure out our role within the context of the whole
Es sollte darin bestehen, unsere Rolle im Kontext des Ganzen herauszufinden
And yeah, rock and roll is fun, but if you ever hear someone
Und ja, Rock and Roll macht Spaß, aber wenn man jemals jemanden hört
Say you are huge, look at the moon, look at the stars, look at the sun
Sagen Sie, Sie sind riesig, schauen Sie auf den Mond, schauen Sie auf die Sterne, schauen Sie auf die Sonne
Look at the ocean and the desert and the mountains and the sky
Schauen Sie auf das Meer und die Wüste und die Berge und den Himmel
Say I am just a speck of dust inside a giant's eye
Angenommen, ich bin nur ein Staubkorn im Auge eines Riesen
I am just a speck of dust inside a giant's eye
Ich bin nur ein Staubkorn im Auge eines Riesen
I am just a speck of dust inside a giant's eye
Ich bin nur ein Staubkorn im Auge eines Riesen
And I don't wanna make her cry
Und ich will sie nicht zum Weinen bringen
Cause I like giants
Weil ich Riesen mag
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
