My Mom Letras Tradução em Português

Kimya Dawson - Minha mãe

by Kimya Dawson

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kimya Dawson My Mom

have you ever had a dream
você já teve um sonho
that your favorite baby's drowning
que seu bebê favorito está se afogando
and you grab him by his sweater sleeve and pull him up on to the ground and
e você o agarra pela manga do suéter e o puxa para o chão e
you can hear the water slosh around inside his tiny gut
você pode ouvir a água batendo dentro de seu intestino minúsculo
push his belly up and down but he can't cough the water up
empurra a barriga para cima e para baixo, mas ele não consegue tossir a água
suddenly a flood comes out his mouth till there is nothing left inside of him
de repente, uma inundação sai de sua boca até que não haja mais nada dentro dele
he's empty now
ele está vazio agora
there isn't even one small breath
não há nem um pequeno suspiro
and he goes limp in your arms
e ele fica mole em seus braços
all the people's mouths are moving
todas as bocas das pessoas estão se movendo
all you hear are car alarms
tudo que você ouve são alarmes de carro
and you wake up and start to cry
e você acorda e começa a chorar
I will lose my shit if even one more person I know dies
Eu vou perder a cabeça se mais uma pessoa que conheço morrer
so please don't die
então por favor não morra
my mom's sick she's in a hospital bed
minha mãe está doente, ela está em uma cama de hospital
I've got a word for all you ghosts in her head
Eu tenho uma palavra para todos vocês, fantasmas na cabeça dela
and all you skeletons in her closet
e todos vocês, esqueletos no armário dela
leave her alone
deixe-a em paz
leave her alone
deixe-a em paz
leave her alone, please
deixe-a em paz, por favor
because my mom needs you gone
porque minha mãe precisa que você vá embora
my mom needs you gone
minha mãe precisa que você vá embora
as long as she is haunted she'll never get strong
enquanto ela estiver assombrada ela nunca ficará forte
my mom needs you gone
minha mãe precisa que você vá embora
you traded all your paper clips for a soap dish that way
você trocou todos os seus clipes de papel por uma saboneteira dessa maneira
your best friend's rubber ducky wouldn't slip and slide away
o patinho de borracha do seu melhor amigo não escorregaria e escorregaria
but he traded his rubber duck for a cigar box to place your paper clips in
mas ele trocou seu pato de borracha por uma caixa de charuto para colocar seus clipes de papel
Mr. Hooper came to say
Sr. Hooper veio dizer
'oh my dear friends Bert and Ernie
'oh, meus queridos amigos Bert e Ernie
here's a little something for each of you from me
aqui está uma coisinha minha para cada um de vocês
here are your paper clips and here's your rubber ducky
aqui estão seus clipes de papel e aqui está seu patinho de borracha
how could I ignore such selfless generosity?'
como eu poderia ignorar tal generosidade altruísta?'
the human body's made up of good and bad bacteria
o corpo humano é composto de bactérias boas e más
but the antibiotics and the antibacterials are killing all the good ones
mas os antibióticos e os antibacterianos estão matando todos os bons
and the bad ones just get stronger and become super infections
e os ruins ficam mais fortes e se tornam superinfecções
it's harder to destroy them and it's harder to detect them
é mais difícil destruí-los e é mais difícil detectá-los
and there's something in her blood
e há algo em seu sangue
and there's something in her leg
e há algo na perna dela
and there's something in her brain
e há algo em seu cérebro
my mom's sick she's in a hospital bed
minha mãe está doente, ela está em uma cama de hospital
I've got a word for all you ghosts in her head
Eu tenho uma palavra para todos vocês, fantasmas na cabeça dela
and all you skeletons in her closet
e todos vocês, esqueletos no armário dela
leave her alone
deixe-a em paz
leave her alone
deixe-a em paz
leave her alone
deixe-a em paz
leave her alone
deixe-a em paz
leave her alone
deixe-a em paz
leave her alone
deixe-a em paz
leave her alone, please
deixe-a em paz, por favor
because my mom needs you gone
porque minha mãe precisa que você vá embora
my mom needs you gone
minha mãe precisa que você vá embora
as long as she is haunted she'll never get strong
enquanto ela estiver assombrada ela nunca ficará forte
my mom needs you gone
minha mãe precisa que você vá embora
my mom needs you gone
minha mãe precisa que você vá embora
my mom needs you gone
minha mãe precisa que você vá embora
my mom needs you gone
minha mãe precisa que você vá embora

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.