My Rollercoaster Testo Traduzione Italiana

Kimya Dawson - Le mie montagne russe

by Kimya Dawson

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kimya Dawson My Rollercoaster

Correct chords but for some reason they might not be positioned above the right
Accordi corretti ma per qualche motivo potrebbero non essere posizionati sopra a destra
word when it's posted. But you can work it out. Simple pimple song.
parola quando viene pubblicata. Ma puoi risolverlo. Canzone semplice per i brufoli.
you were on my mind at least nine tenths of yesterday
eri nella mia mente almeno nove decimi di ieri
it seemed as if perhaps I'd gone insane
sembrava che fossi impazzito
what is it about you that has commandeered my brain?
cos'hai in te che ha sequestrato il mio cervello?
maybe it's your awesome songs or maybe it's the way
forse sono le tue canzoni fantastiche o forse è così
when I look at your face I can tell that you're not going to be stopping soon or even slowing
quando guardo il tuo viso posso dire che non ti fermerai presto e nemmeno rallenterai
down
giù
and if we keep up this pace pretty soon we'll know the name of every kid and every grown up
e se continuiamo di questo passo presto conosceremo il nome di ogni bambino e di ogni adulto
booking house shows in their town
prenotare spettacoli in casa nella loro città
and if home is really where the heart is
e se casa è davvero dove si trova il cuore
then we're the smartest kids I know
allora siamo i ragazzi più intelligenti che conosco
because wherever we are in this great big world
perché ovunque siamo in questo grande mondo
we'll never be more than a few hours from home
non saremo mai a più di poche ore da casa
and that's important because I need to travel
e questo è importante perché ho bisogno di viaggiare
I've had this itching in my shoes since I was just a little kid
Ho avuto questo prurito nelle scarpe da quando ero solo un ragazzino
and before I had a mini van I rode the Greyhound bus
e prima di avere un minivan ho preso l'autobus Greyhound
my mom would say "I hope some day you get paid for being Kimya Dawson"
mia mamma direbbe "Spero che un giorno verrai pagata per essere Kimya Dawson"
and now I do and it's not much
e ora lo faccio e non è molto
but it's enough
ma è abbastanza
I've got my Scrabble game, food on my plate, good friends and family
Ho il mio gioco Scrabble, il cibo nel piatto, buoni amici e una famiglia
and now there's you understanding why I do the things I do
e ora capisci perché faccio le cose che faccio
knowing that you do them too makes me really happy
sapere che anche tu li fai mi rende davvero felice
on the road again
di nuovo sulla strada
just can't wait to get on the road again
non vedo l'ora di rimettermi in viaggio
the life I love is makin' music with my friends
la vita che amo è fare musica con i miei amici
and I can't wait to get on the road again
e non vedo l'ora di rimettermi in viaggio
on the road again
di nuovo sulla strada
just can't wait to get on the road again
non vedo l'ora di rimettermi in viaggio
the life I love is makin' music with my friends
la vita che amo è fare musica con i miei amici
and I can't wait to get on the road again
e non vedo l'ora di rimettermi in viaggio
from a distance, the world looks blue and green
da lontano, il mondo sembra blu e verde
and the snow capped mountains white
e le montagne innevate bianche
from a distance, the ocean meets the stream
da lontano, l'oceano incontra il ruscello
and the eagle takes to flight
e l'aquila prende il volo
(whispered)
(sussurrato)
Darkness imprisoning me
L'oscurità mi imprigiona
All that I see
Tutto quello che vedo
Absolute horror
Orrore assoluto
I cannot live
Non posso vivere
I cannot die
Non posso morire
Trapped in myself
Intrappolato in me stesso
Body my holding cell
Corpo, la mia cella di detenzione
do do do do do do do
fare fare fare fare fare fare
do do do do do do do
fare fare fare fare fare fare
do do do do do do do
fare fare fare fare fare fare
do do do do do do do
fare fare fare fare fare fare
I'll be your cryin' shoulder
Sarò la tua spalla piangente
I'll be love's suicide
Sarò il suicidio dell'amore
I'll be du nu du nu du du
Sarò du nu du nu du du
I'll be the greatest man of your life
Sarò l'uomo più grande della tua vita
'cause I like going for hikes and riding bikes
perché mi piace fare escursioni e andare in bicicletta
playing video games in the middle of the night
giocare ai videogiochi nel cuore della notte
and I'll stay up late and I wont even care
e starò alzato fino a tardi e non mi importerà nemmeno
that we're getting up early to go to the state fair
che ci alzeremo presto per andare alla fiera statale
I'm gonna ride the biggest ride it'll be out of sight
Farò il giro più grande e sarà fuori dalla vista
then I'll share an elephant ear with you if you'd like
poi condividerò con te un orecchio di elefante, se vuoi
because we are alive so we've gotta live life
perché siamo vivi, quindi dobbiamo vivere la vita
to the fullest you spin the bottle and I'll dim the lights
al massimo tu fai girare la bottiglia e io abbasserò le luci
for five, six, seven minutes in the closet
per cinque, sei, sette minuti nell'armadio
you were on my mind at least nine tenths of yesterday
eri nella mia mente almeno nove decimi di ieri
it seemed as if perhaps I'd gone insane
sembrava che fossi impazzito
what is it about you that has commandeered my brain?
cos'hai in te che ha sequestrato il mio cervello?
maybe it's your awesome songs or maybe it's the way
forse sono le tue canzoni fantastiche o forse è così
you go straight to the top you're not scared of getting squashed
vai dritto in cima e non hai paura di essere schiacciato
you know just when to jump off
sai esattamente quando saltare giù
you're so brave
sei così coraggioso
and then you run to the right it seems there's no hope in sight
e poi corri a destra sembra che non ci sia speranza in vista
and you drop down to the tube that takes you right to level eight
e scendi nel tubo che ti porta direttamente al livello otto
life is a highway and I'm gonna ride it
la vita è un'autostrada e io la percorrerò
every day's a winding road yeah
ogni giorno è una strada tortuosa sì
my rollercoaster's got the biggest ups and downs
le mie montagne russe hanno i maggiori alti e bassi
as long as it keeps going round its unbelievable
finché va avanti è incredibile
life is a highway and I'm gonna ride it
la vita è un'autostrada e io la percorrerò
every day's a winding road yeah
ogni giorno è una strada tortuosa sì
my rollercoaster's got the biggest ups and downs
le mie montagne russe hanno i maggiori alti e bassi
as long as it keeps goin' round its unbelievable
finché va avanti è incredibile

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.