My Rollercoaster Songtekst Nederlandse Vertaling
Kimya Dawson - Mijn achtbaan
by Kimya Dawson
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Correct chords but for some reason they might not be positioned above the right
Correcte akkoorden, maar om de een of andere reden zijn ze mogelijk niet boven rechts geplaatst
word when it's posted. But you can work it out. Simple pimple song.
woord wanneer het is geplaatst. Maar je kunt er wel uitkomen. Simpel puistjesliedje.
you were on my mind at least nine tenths of yesterday
je was minstens negen tiende van gisteren in mijn gedachten
it seemed as if perhaps I'd gone insane
het leek alsof ik misschien gek geworden was
what is it about you that has commandeered my brain?
Wat is het met jou dat mijn hersenen heeft opgeëist?
maybe it's your awesome songs or maybe it's the way
misschien zijn het jouw geweldige liedjes of misschien is het de manier waarop
when I look at your face I can tell that you're not going to be stopping soon or even slowing
als ik naar je gezicht kijk, zie ik dat je niet snel zult stoppen of zelfs maar langzamer gaat rijden
down
naar beneden
and if we keep up this pace pretty soon we'll know the name of every kid and every grown up
en als we dit tempo volhouden, zullen we binnenkort de naam van elk kind en elke volwassene kennen
booking house shows in their town
het boeken van huisshows in hun stad
and if home is really where the heart is
en of thuis echt is waar het hart is
then we're the smartest kids I know
dan zijn we de slimste kinderen die ik ken
because wherever we are in this great big world
want waar we ook zijn in deze grote wereld
we'll never be more than a few hours from home
we zullen nooit meer dan een paar uur van huis zijn
and that's important because I need to travel
en dat is belangrijk omdat ik moet reizen
I've had this itching in my shoes since I was just a little kid
Ik heb al jeuk in mijn schoenen sinds ik nog maar een klein kind was
and before I had a mini van I rode the Greyhound bus
en voordat ik een minibusje had, reed ik met de Greyhound-bus
my mom would say "I hope some day you get paid for being Kimya Dawson"
mijn moeder zou zeggen: "Ik hoop dat je op een dag betaald wordt omdat je Kimya Dawson bent"
and now I do and it's not much
en nu doe ik het en het is niet veel
but it's enough
maar het is genoeg
I've got my Scrabble game, food on my plate, good friends and family
Ik heb mijn Scrabble-spel, eten op mijn bord, goede vrienden en familie
and now there's you understanding why I do the things I do
en nu begrijp jij waarom ik de dingen doe die ik doe
knowing that you do them too makes me really happy
wetende dat jij ze ook doet, maakt mij heel blij
on the road again
weer op pad
just can't wait to get on the road again
kan gewoon niet wachten om weer op pad te gaan
the life I love is makin' music with my friends
het leven waar ik van houd is muziek maken met mijn vrienden
and I can't wait to get on the road again
en ik kan niet wachten om weer op pad te gaan
on the road again
weer op pad
just can't wait to get on the road again
kan gewoon niet wachten om weer op pad te gaan
the life I love is makin' music with my friends
het leven waar ik van houd is muziek maken met mijn vrienden
and I can't wait to get on the road again
en ik kan niet wachten om weer op pad te gaan
from a distance, the world looks blue and green
van een afstand ziet de wereld er blauw en groen uit
and the snow capped mountains white
en de met sneeuw bedekte bergen wit
from a distance, the ocean meets the stream
van een afstand ontmoet de oceaan de stroom
and the eagle takes to flight
en de adelaar gaat op de vlucht
(whispered)
(fluisterde)
Darkness imprisoning me
De duisternis houdt mij gevangen
All that I see
Alles wat ik zie
Absolute horror
Absolute verschrikking
I cannot live
Ik kan niet leven
I cannot die
Ik kan niet sterven
Trapped in myself
Gevangen in mezelf
Body my holding cell
Lichaam van mijn cel
do do do do do do do
doe doe doe doe doe doe doe
do do do do do do do
doe doe doe doe doe doe doe
do do do do do do do
doe doe doe doe doe doe doe
do do do do do do do
doe doe doe doe doe doe doe
I'll be your cryin' shoulder
Ik zal je huilende schouder zijn
I'll be love's suicide
Ik zal de zelfmoord van de liefde zijn
I'll be du nu du nu du du
Ik zal du nu du nu du du zijn
I'll be the greatest man of your life
Ik zal de grootste man van je leven zijn
'cause I like going for hikes and riding bikes
Omdat ik graag wandel en fiets
playing video games in the middle of the night
midden in de nacht videogames spelen
and I'll stay up late and I wont even care
en ik blijf laat op en het kan me niet eens schelen
that we're getting up early to go to the state fair
dat we vroeg opstaan om naar de kermis te gaan
I'm gonna ride the biggest ride it'll be out of sight
Ik ga de grootste rit rijden, die zal uit het zicht zijn
then I'll share an elephant ear with you if you'd like
dan deel ik een olifantenoor met je als je wilt
because we are alive so we've gotta live life
omdat we leven, dus we moeten leven
to the fullest you spin the bottle and I'll dim the lights
Draai met volle kracht aan de fles en ik dim de lichten
for five, six, seven minutes in the closet
vijf, zes, zeven minuten in de kast
you were on my mind at least nine tenths of yesterday
je was minstens negen tiende van gisteren in mijn gedachten
it seemed as if perhaps I'd gone insane
het leek alsof ik misschien gek geworden was
what is it about you that has commandeered my brain?
Wat is het met jou dat mijn hersenen heeft opgeëist?
maybe it's your awesome songs or maybe it's the way
misschien zijn het jouw geweldige liedjes of misschien is het de manier waarop
you go straight to the top you're not scared of getting squashed
je gaat rechtstreeks naar de top en je bent niet bang om verpletterd te worden
you know just when to jump off
je weet precies wanneer je eraf moet springen
you're so brave
Je bent zo moedig
and then you run to the right it seems there's no hope in sight
en dan ren je naar rechts, het lijkt erop dat er geen hoop in zicht is
and you drop down to the tube that takes you right to level eight
en je zakt naar de buis die je rechtstreeks naar niveau acht brengt
life is a highway and I'm gonna ride it
het leven is een snelweg en ik ga erop rijden
every day's a winding road yeah
elke dag is een kronkelige weg, ja
my rollercoaster's got the biggest ups and downs
Mijn achtbaan heeft de grootste ups en downs
as long as it keeps going round its unbelievable
zolang het maar rond blijft gaan is het ongelooflijk
life is a highway and I'm gonna ride it
het leven is een snelweg en ik ga erop rijden
every day's a winding road yeah
elke dag is een kronkelige weg, ja
my rollercoaster's got the biggest ups and downs
Mijn achtbaan heeft de grootste ups en downs
as long as it keeps goin' round its unbelievable
zolang het blijft rondgaan is het ongelooflijk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
