Parade Liedtext Deutsche Übersetzung
Kimya Dawson – Parade
by Kimya Dawson
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So this is my first attempt at this. If there are any mistakes, feel free to comment. Thanks! :)
Das ist also mein erster Versuch. Wenn es Fehler gibt, können Sie diese gerne kommentieren. Danke! :) :)
Kimya Dawson - Parade
Kimya Dawson – Parade
Chords Used: A D Em
Verwendete Akkorde: A D Em
White man in white pants was dancing
Weißer Mann in weißen Hosen tanzte
inside out and lost his ass
von innen nach außen und verlor seinen Arsch
a little black girl on black rollerblades
ein kleines schwarzes Mädchen auf schwarzen Rollerblades
found his butt and picked it up
fand seinen Hintern und hob ihn auf
and gave it back and said "hey pops,
und gab es zurück und sagte: „Hey Pops,
c'mon down we're having a parade!"
Komm schon, wir veranstalten eine Parade!“
everybody in this town
Jeder in dieser Stadt
is turning brown, it's summertime
wird braun, es ist Sommer
c'mon down we're having a parade
Komm schon, wir veranstalten eine Parade
don't answer your phone, let it sing
Geh nicht ans Telefon, lass es singen
and join the orchestra of rings
und treten Sie dem Orchester der Ringe bei
that will be our soundtrack for today
Das wird unser Soundtrack für heute sein
a million people realize there's better things to do
Eine Million Menschen erkennen, dass es bessere Dinge gibt, die man tun kann
than wasting their whole lives being accessible to you
als ihr ganzes Leben damit zu verschwenden, für dich erreichbar zu sein
like throwing off their clothes and marching down the avenue
Als würden sie ihre Kleider abwerfen und die Allee entlang marschieren
singing "I'm in New York City, don't I look so pretty?" Hey!
singen: „Ich bin in New York City, sehe ich nicht so hübsch aus?“ Hey!
mike bloomberg and jesse jackson
Mike Bloomberg und Jesse Jackson
sit in tompkins square relaxin'
Sitzen Sie am Tompkins Square und entspannen Sie sich
reach a stalemate start another game
eine Pattsituation erreichen, ein neues Spiel beginnen
sarah jessica, tawana,
Sarah Jessica, Tawana,
and the indian jane fonda
und die indische Jane Fonda
eating mr. softies in the shade
essen mr. Softies im Schatten
a big fat mama in a thong
eine große, fette Mama in einem Tanga
and a college girl with nothing on
und ein College-Mädchen, das nichts anhat
share a laugh over a lemonade
Lachen Sie gemeinsam bei einer Limonade
seven foot trannies trading tricks
Sieben Fuß große Transen tauschen Tricks aus
with business men on pogo sticks
mit Geschäftsleuten auf Pogo-Sticks
'cause everyone's invited, hip hooray!
Denn alle sind eingeladen, hippes Hurra!
a million people realizing that reality
Eine Million Menschen erkennen diese Realität
is much more real outside their door than it is on TV
ist vor ihrer Tür viel realer als im Fernsehen
a plethora of specimens have taken to the street
Eine Fülle von Exemplaren ist auf die Straße gegangen
singing "i'm in new york city, don't i look so pretty? hey!"
singen: „Ich bin in New York City, sehe ich nicht so hübsch aus? Hey!“
it's summertime in new york city
Es ist Sommer in New York City
and the people aren't just plain old pretty
und die Leute sind nicht einfach nur alt und hübsch
they're hot as hell, i think i'm gonna faint
Sie sind höllisch heiß, ich glaube, ich werde ohnmächtig
even the junkies and the hari krishnas
sogar die Junkies und die Hari Krishnas
and the guy who spray paints solar systems
und der Typ, der Sonnensysteme sprüht
on the backs of plastic paper plates
auf der Rückseite von Plastik-Papptellern
it's so hot you could fry an egg
Es ist so heiß, dass man ein Ei braten könnte
on the back of the pit-bull humping my leg
auf dem Rücken des Pitbulls, der mein Bein humpelt
i kinda like it, what more can i say?
Mir gefällt es irgendwie, was kann ich mehr sagen?
'cept here comes hot dog in her wig
Außer hier kommt Hot Dog in ihrer Perücke
she's three times a lady, sweating like a pig
Sie ist dreimal eine Frau und schwitzt wie ein Schwein
the sun is shining everything's okay
Die Sonne scheint, alles ist in Ordnung
a million people realize a smile on someone's face
Eine Million Menschen bemerken ein Lächeln auf dem Gesicht eines Menschen
is even more contagious than west nile or sars or aids
ist noch ansteckender als West Nile oder Sars oder Aids
and what makes people smile more than a big parade
und was bringt die Menschen mehr zum Lächeln als eine große Parade
through the streets of new york city
durch die Straßen von New York City
where everyone's so pretty
Wo alle so hübsch sind
life used to be so sh*tty
Das Leben war früher so beschissen
but it's summertime, summertime, summertime
Aber es ist Sommer, Sommer, Sommer
Woohoo!
Juhu!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.