Parade Letra Traducción al Español
Kimya Dawson - Desfile
by Kimya Dawson
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So this is my first attempt at this. If there are any mistakes, feel free to comment. Thanks! :)
Así que este es mi primer intento en esto. Si hay algún error, no dudes en comentar. ¡Gracias! :)
Kimya Dawson - Parade
Kimya Dawson - Desfile
Chords Used: A D Em
Acordes utilizados: A D Em
White man in white pants was dancing
El hombre blanco con pantalones blancos estaba bailando.
inside out and lost his ass
de adentro hacia afuera y perdió el culo
a little black girl on black rollerblades
una niña negra en patines negros
found his butt and picked it up
encontró su trasero y lo recogió
and gave it back and said "hey pops,
y se lo devolvió y dijo "hola papá,
c'mon down we're having a parade!"
¡Vamos, vamos a tener un desfile!"
everybody in this town
todos en esta ciudad
is turning brown, it's summertime
se está poniendo marrón, es verano
c'mon down we're having a parade
Vamos, vamos a tener un desfile.
don't answer your phone, let it sing
No contestes tu teléfono, déjalo cantar.
and join the orchestra of rings
y únete a la orquesta de anillos
that will be our soundtrack for today
esa será nuestra banda sonora de hoy
a million people realize there's better things to do
Un millón de personas se dan cuenta de que hay mejores cosas que hacer.
than wasting their whole lives being accessible to you
que desperdiciar sus vidas enteras siendo accesibles para ti
like throwing off their clothes and marching down the avenue
como quitarse la ropa y marchar por la avenida
singing "I'm in New York City, don't I look so pretty?" Hey!
cantando "Estoy en la ciudad de Nueva York, ¿no me veo tan bonita?" ¡Ey!
mike bloomberg and jesse jackson
Mike Bloomberg y Jesse Jackson
sit in tompkins square relaxin'
Siéntate en Tompkins Square relajándote
reach a stalemate start another game
llegar a un punto muerto comenzar otro juego
sarah jessica, tawana,
sarah jessica, tawana,
and the indian jane fonda
y la india jane fonda
eating mr. softies in the shade
comiendo sr. blandos en la sombra
a big fat mama in a thong
una mamá grande y gorda en tanga
and a college girl with nothing on
y una chica universitaria sin nada puesto
share a laugh over a lemonade
compartir una risa con una limonada
seven foot trannies trading tricks
Transexuales de siete pies intercambian trucos
with business men on pogo sticks
con hombres de negocios en saltadores
'cause everyone's invited, hip hooray!
Porque todos están invitados, ¡hurra!
a million people realizing that reality
Un millón de personas se dan cuenta de esa realidad.
is much more real outside their door than it is on TV
es mucho más real afuera de su puerta que en la televisión
a plethora of specimens have taken to the street
multitud de ejemplares han salido a la calle
singing "i'm in new york city, don't i look so pretty? hey!"
cantando "Estoy en la ciudad de Nueva York, ¿no me veo tan bonita? ¡Oye!"
it's summertime in new york city
es verano en la ciudad de nueva york
and the people aren't just plain old pretty
y la gente no es simplemente vieja y bonita
they're hot as hell, i think i'm gonna faint
Están muy calientes, creo que me voy a desmayar.
even the junkies and the hari krishnas
Incluso los adictos y los hari krishnas
and the guy who spray paints solar systems
y el tipo que pinta sistemas solares con spray
on the backs of plastic paper plates
en el reverso de platos de papel plástico
it's so hot you could fry an egg
hace tanto calor que podrías freír un huevo
on the back of the pit-bull humping my leg
en la espalda del pitbull que se folla mi pierna
i kinda like it, what more can i say?
Me gusta un poco, ¿qué más puedo decir?
'cept here comes hot dog in her wig
Pero aquí viene el hot dog con su peluca.
she's three times a lady, sweating like a pig
ella es tres veces dama, sudando como un cerdo
the sun is shining everything's okay
el sol brilla todo está bien
a million people realize a smile on someone's face
Un millón de personas ven una sonrisa en el rostro de alguien.
is even more contagious than west nile or sars or aids
Es incluso más contagioso que el Nilo Occidental, el SARS o el SIDA.
and what makes people smile more than a big parade
y qué hace sonreír más a la gente que un gran desfile
through the streets of new york city
por las calles de la ciudad de nueva york
where everyone's so pretty
donde todos son tan bonitos
life used to be so sh*tty
la vida solía ser tan mierda
but it's summertime, summertime, summertime
pero es verano, verano, verano
Woohoo!
¡Guau!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
