Same Shit / Complicated Paroles Traduction Française

Kimya Dawson - Même merde / Compliqué

by Kimya Dawson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kimya Dawson Same Shit / Complicated

Intro - Am, G , Am, G, Am
Intro - Am, G, Am, G, Am
You were looking down at them, they were looking down at you.
Vous les regardiez de haut, ils vous regardaient de haut.
You were starched and press, they were all disheveled.
Vous étiez amidonnés et pressés, ils étaient tous échevelés.
They were holding hands, they were ragamuffins and
Ils se tenaient la main, c'étaient des vagabonds et
They said "I know we're not fancy, but we're on the same level.
Ils ont dit : « Je sais que nous ne sommes pas luxueux, mais nous sommes au même niveau.
We've got plans, big plans we're gonna change the world.
Nous avons des projets, de grands projets, nous allons changer le monde.
All you care about is dollars, that doesn't make sense.
Tout ce qui vous intéresse, c'est l'argent, cela n'a pas de sens.
All you do is hit snooze, watch the news, buy shoes, drink booze, make
Tout ce que vous faites, c'est faire la sieste, regarder les informations, acheter des chaussures, boire de l'alcool, fabriquer
Money, feel spent.
L'argent, je me sens dépensé.
Day after day after day, it's the same shit.
Jour après jour, c'est la même merde.
Day after day after day, it's the same shit.
Jour après jour, c'est la même merde.
Day after day after day, it's the same shit.
Jour après jour, c'est la même merde.
Day after day after day after day after day."
Jour après jour après jour après jour après jour. »
Then you look at them without batting an eye and say
Puis tu les regardes sans sourciller et tu dis
"Hey little hippie, let your freak flag fly.
"Hé petit hippie, laisse flotter ton drapeau bizarre.
Why don't you go smoke a bowl in your best tie dye,
Pourquoi n'irais-tu pas fumer un bol avec ton meilleur tie-dye,
Get a tattoo of a dancing bear holding a peace sign.
Faites-vous tatouer un ours dansant tenant un signe de paix.
You can talk the talk but when it comes to real change,
Vous pouvez parler, mais lorsqu'il s'agit de réel changement,
Aren't you and all your little friends exactly the same?
N'êtes-vous pas exactement pareils, vous et tous vos petits amis ?
You sit around at potlucks pointing fingers, placing blame,
Vous vous asseyez à des repas-partage en pointant du doigt, en rejetant le blâme,
Drinking kombucha, and eating tempeh.
Boire du kombucha et manger du tempeh.
Day after day after day, it's the same shit.
Jour après jour, c'est la même merde.
Day after day after day, it's the same shit.
Jour après jour, c'est la même merde.
Day after day after day, it's the same shit.
Jour après jour, c'est la même merde.
Day after day after day after day after day."
Jour après jour après jour après jour après jour. »
If you are judging them while they are judging you,
Si vous les jugez pendant qu'ils vous jugent,
And you think that makes them assholes, maybe you're an asshole too.
Et tu penses que ça fait d'eux des connards, peut-être que tu es un connard aussi.
Do we argue with each other 'til we both turn blue,
Est-ce qu'on se dispute jusqu'à ce que nous devenions tous les deux bleus,
Or find similarities in what we like and what we do?
Ou trouver des similitudes dans ce que nous aimons et ce que nous faisons ?
Yeah, just because someone does not look like me
Ouais, juste parce que quelqu'un ne me ressemble pas
Doesn't mean that they are a clone or a sheep.
Cela ne veut pas dire qu’il s’agit d’un clone ou d’un mouton.
Maybe they like their job and they're living their dream,
Peut-être qu'ils aiment leur travail et qu'ils vivent leur rêve,
And they love their friends and their family.
Et ils aiment leurs amis et leur famille.
Some people thrive between nine and five,
Certaines personnes prospèrent entre neuf et cinq heures,
And feel like they're choking if their neck's not tied.
Et ils ont l'impression de s'étouffer si leur cou n'est pas attaché.
And some people feel as if they're gonna die
Et certaines personnes ont l'impression qu'elles vont mourir
If their seams aren't straight and their shoes aren't tied.
Si leurs coutures ne sont pas droites et leurs chaussures ne sont pas nouées.
Some people like business, some people like numbers,
Certaines personnes aiment les affaires, d'autres aiment les chiffres,
Some people grow organic heirloom cucumbers,
Certaines personnes cultivent des concombres biologiques anciens,
And only feel free with their hands in the dirt
Et ne se sentent libres qu'avec les mains dans la terre
In a pair of old jeans and their favorite t-shirt
Dans un vieux jean et leur t-shirt préféré
Some people feel enslaved when they have a boss,
Certaines personnes se sentent esclaves lorsqu'elles ont un patron,
Some people without one feel totally lost.
Certaines personnes qui n’en ont pas se sentent totalement perdues.
To make this world work it takes all different kinds.
Pour que ce monde fonctionne, il en faut de toutes sortes.
We have all different tastes, different strengths, different minds,
Nous avons tous des goûts différents, des forces différentes, des esprits différents,
So it doesn't make sense to generalize
Cela n'a donc aucun sens de généraliser
And it doesn't make sense to judge with our eyes.
Et cela n’a aucun sens de juger avec nos yeux.
We need more compassion, we need to be kind
Nous avons besoin de plus de compassion, nous devons être gentils
If you open your heart you might like what you find.
Si vous ouvrez votre cœur, vous aimerez peut-être ce que vous trouverez.
'Cause there are some mean bus drivers, but there's some nice bus drivers
Parce qu'il y a des chauffeurs de bus méchants, mais il y a des chauffeurs de bus sympas
And there are some nice cops in Madison, Wisconsin.
Et il y a de gentils flics à Madison, dans le Wisconsin.
And there's some nice teachers, and there's some mean teachers,
Et il y a des professeurs sympas, et il y a des professeurs méchants,
Just because you have a mean teacher doesn't mean all teachers suck.
Ce n’est pas parce que vous avez un professeur méchant que tous les professeurs sont nuls.
And no one is nice all the time, no one is mean all the time
Et personne n'est gentil tout le temps, personne n'est méchant tout le temps
Think about what someone's going through that's making them be mean to you
Pensez à ce que vit quelqu'un qui le rend méchant avec vous
Maybe their pet gerbil died and they are really sad inside,
Peut-être que leur gerbille est morte et qu'ils sont vraiment tristes à l'intérieur,
Or maybe they got in a fight with someone that they really like,
Ou peut-être qu'ils se sont battus avec quelqu'un qu'ils aiment vraiment,
Maybe they are really shy and don't know to socialize
Peut-être qu'ils sont vraiment timides et ne savent pas socialiser
They just want to run and hide, not saying that it's justified
Ils veulent juste courir et se cacher, sans dire que c'est justifié
But if we learn to empathize the resentments will vaporize
Mais si nous apprenons à faire preuve d'empathie, les ressentiments se vaporiseront
Situations metamorphize before out very eyes.
Les situations se métamorphosent sous nos yeux.
Then the need to stereotype will become outdated when we realize everyone
Ensuite, le besoin de stéréotyper deviendra obsolète lorsque nous réaliserons que tout le monde
Is really complicated.
C'est vraiment compliqué.
We are all so complicated, we are all so complicated
Nous sommes tous si compliqués, nous sommes tous si compliqués
I am also complicated, I am also complicated
Je suis aussi compliqué, je suis aussi compliqué
I'm a black mama lactivist, a home-owning punk.
Je suis une maman noire lactiviste, un punk propriétaire de maison.
It's been over a decade since the last time I got drunk.
Cela fait plus d'une décennie depuis la dernière fois que je me suis saoulé.
I drive a minivan, I've got junk in the trunk.
Je conduis une mini-fourgonnette, j'ai des déchets dans le coffre.
I think Danny Devito is a total hunk.
Je pense que Danny Devito est un vrai beau gosse.
I like revisiting the shit my therapist helps me remember.
J'aime revisiter les conneries dont mon thérapeute m'aide à me souvenir.
Being friends with someone for a long time, still not knowing their gender.
Être ami avec quelqu'un depuis longtemps, sans toujours connaître son sexe.
I fight for equal rights and I fight for inner peace.
Je me bats pour l'égalité des droits et je me bats pour la paix intérieure.
I pray to the dead for the gratitude I need.
Je prie les morts pour la gratitude dont j'ai besoin.
I've got chickens in my backyard and a little garden plot,
J'ai des poules dans mon jardin et un petit jardin,
I really hate commercials but I got a slap-chop.
Je déteste vraiment les publicités mais j'ai eu une claque.
I'm a sucker for a remix, let me tell you what,
J'adore les remix, laisse-moi te dire quoi,
By the time that I am finished, you're gonna love these nuts.
Quand j'aurai fini, tu vas adorer ces noix.
I'm a little bit pop culture, a lot bit D.I.Y.,
Je suis un peu pop culture, beaucoup D.I.Y.,
I don't know the definition of T.M.I.
Je ne connais pas la définition de T.M.I.
I write poems about my period, post pictures of my log,
J'écris des poèmes sur mes règles, je poste des photos de mon journal,
If you don't like body functions then you shouldn't read my blog.
Si vous n’aimez pas les fonctions corporelles, vous ne devriez pas lire mon blog.
My husband's a musician from the mountains in France,
Mon mari est musicien des montagnes en France,
He wrote me a song, we did interpretive dance,
Il m'a écrit une chanson, nous avons fait de la danse interprétative,
Then he knocked me up, now we have the coolest kid,
Puis il m'a mis en cloque, maintenant nous avons le gamin le plus cool,
Yeah, hooking up with him's the smartest thing I ever did.
Ouais, sortir avec lui est la chose la plus intelligente que j'ai jamais faite.
Now I feel like I can fly when I'm on roller skates,
Maintenant, j'ai l'impression de pouvoir voler quand je suis sur des patins à roulettes,
I feel a little high when I eat dried dates,
Je me sens un peu défoncé quand je mange des dattes séchées,
I feel like i'm unloading when i'm loading up the car
J'ai l'impression de décharger quand je charge la voiture
I feel like i'm exploding when I play my guitar
J'ai l'impression d'exploser quand je joue de ma guitare
I don't understand what numbers have to do with success
Je ne comprends pas ce que les chiffres ont à voir avec le succès
Or what sales have to do with happiness,
Ou ce que les ventes ont à voir avec le bonheur,
Unless they're the kind of sails that will carry me to sea,
À moins que ce ne soit le genre de voiles qui me transporteront en mer,
Where my grandma and grandpa are waiting for me.
Où ma grand-mère et mon grand-père m'attendent.
I never thought I'd make it to 25, now I'm 37 and I'm glad that I'm alive.
Je n'aurais jamais pensé atteindre 25 ans, maintenant j'en ai 37 et je suis heureux d'être en vie.
If I ever need a tour bus I'm still gonna drive,
Si jamais j'ai besoin d'un bus touristique, je conduirai toujours,
Cause I like looking out the windshield as the world goes by,
Parce que j'aime regarder par le pare-brise pendant que le monde passe,
Looking out the windshield as the world goes by.
Regarder par le pare-brise pendant que le monde passe.
Looking out the windshield as the world goes by.
Regarder par le pare-brise pendant que le monde passe.
Now I'm 37 and I'm glad that I'm alive
Maintenant, j'ai 37 ans et je suis heureux d'être en vie
And I like looking out the windshield as the world goes by.
Et j'aime regarder par le pare-brise pendant que le monde passe.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.