Same Shit / Complicated Versuri Traducere în Română
Kimya Dawson - Același rahat / Complicat
by Kimya Dawson
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro - Am, G , Am, G, Am
Introducere - Am, G , Am, G, Am
You were looking down at them, they were looking down at you.
Tu te uitai de sus la ei, ei se uitau de sus la tine.
You were starched and press, they were all disheveled.
Ai fost amidonată și presată, toate erau dezordonate.
They were holding hands, they were ragamuffins and
Se țineau de mână, erau ragamuffins și
They said "I know we're not fancy, but we're on the same level.
Ei au spus: „Știu că nu suntem fantezi, dar suntem la același nivel.
We've got plans, big plans we're gonna change the world.
Avem planuri, planuri mari, vom schimba lumea.
All you care about is dollars, that doesn't make sense.
Tot ce îți pasă sunt de dolari, asta nu are sens.
All you do is hit snooze, watch the news, buy shoes, drink booze, make
Tot ce faci este să amâni, să urmărești știrile, să cumperi pantofi, să bei băutură, să faci
Money, feel spent.
Bani, simțiți-vă cheltuiți.
Day after day after day, it's the same shit.
Zi după zi după zi, e același rahat.
Day after day after day, it's the same shit.
Zi după zi după zi, e același rahat.
Day after day after day, it's the same shit.
Zi după zi după zi, e același rahat.
Day after day after day after day after day."
Zi după zi după zi după zi după zi.”
Then you look at them without batting an eye and say
Apoi te uiți la ei fără să dai din ochi și spui
"Hey little hippie, let your freak flag fly.
„Hei micuțul hippie, lasă-ți steagul ciudat să arboreze.
Why don't you go smoke a bowl in your best tie dye,
De ce nu te duci să fumezi un castron în cea mai bună vopsea a ta cravată,
Get a tattoo of a dancing bear holding a peace sign.
Fă-ți un tatuaj cu un urs care dansează ținând un semn de pace.
You can talk the talk but when it comes to real change,
Poți vorbi, dar când vine vorba de schimbarea reală,
Aren't you and all your little friends exactly the same?
Nu ești tu și toți prietenii tăi exact la fel?
You sit around at potlucks pointing fingers, placing blame,
Te așezi în jur, arătând cu degetul, aruncând vina,
Drinking kombucha, and eating tempeh.
Bea kombucha și mănânc tempeh.
Day after day after day, it's the same shit.
Zi după zi după zi, e același rahat.
Day after day after day, it's the same shit.
Zi după zi după zi, e același rahat.
Day after day after day, it's the same shit.
Zi după zi după zi, e același rahat.
Day after day after day after day after day."
Zi după zi după zi după zi după zi.”
If you are judging them while they are judging you,
Dacă îi judeci în timp ce ei te judecă pe tine,
And you think that makes them assholes, maybe you're an asshole too.
Și crezi că asta îi face nemernici, poate ești și tu un nemernic.
Do we argue with each other 'til we both turn blue,
Ne certăm unul cu celălalt până când devenim amândoi albaștri,
Or find similarities in what we like and what we do?
Sau găsim asemănări în ceea ce ne place și ceea ce facem?
Yeah, just because someone does not look like me
Da, doar pentru că cineva nu seamănă cu mine
Doesn't mean that they are a clone or a sheep.
Nu înseamnă că sunt o clonă sau o oaie.
Maybe they like their job and they're living their dream,
Poate le place meseria și își trăiesc visul,
And they love their friends and their family.
Și își iubesc prietenii și familia.
Some people thrive between nine and five,
Unii oameni prosperă între nouă și cinci,
And feel like they're choking if their neck's not tied.
Și simt că se sufocă dacă nu le este legat de gât.
And some people feel as if they're gonna die
Și unii oameni simt că vor muri
If their seams aren't straight and their shoes aren't tied.
Dacă cusăturile nu sunt drepte și pantofii nu sunt legați.
Some people like business, some people like numbers,
Unora le plac afacerile, altora le plac numerele,
Some people grow organic heirloom cucumbers,
Unii oameni cresc castraveți organici,
And only feel free with their hands in the dirt
Și simțiți-vă liber doar cu mâinile în murdărie
In a pair of old jeans and their favorite t-shirt
Într-o pereche de blugi vechi și tricoul lor preferat
Some people feel enslaved when they have a boss,
Unii oameni se simt sclavi când au un șef,
Some people without one feel totally lost.
Unii oameni fără unul se simt complet pierduți.
To make this world work it takes all different kinds.
Pentru ca această lume să funcționeze este nevoie de toate tipurile diferite.
We have all different tastes, different strengths, different minds,
Toți avem gusturi diferite, puncte forte diferite, minți diferite,
So it doesn't make sense to generalize
Deci nu are sens să generalizezi
And it doesn't make sense to judge with our eyes.
Și nu are sens să judecăm cu ochii noștri.
We need more compassion, we need to be kind
Avem nevoie de mai multă compasiune, trebuie să fim amabili
If you open your heart you might like what you find.
Dacă îți deschizi inima s-ar putea să-ți placă ceea ce găsești.
'Cause there are some mean bus drivers, but there's some nice bus drivers
Pentru că sunt niște șoferi de autobuz răi, dar sunt niște șoferi de autobuz drăguți
And there are some nice cops in Madison, Wisconsin.
Și sunt niște polițiști drăguți în Madison, Wisconsin.
And there's some nice teachers, and there's some mean teachers,
Și sunt niște profesori drăguți și sunt niște profesori răi,
Just because you have a mean teacher doesn't mean all teachers suck.
Doar pentru că ai un profesor rău nu înseamnă că toți profesorii sunt proști.
And no one is nice all the time, no one is mean all the time
Și nimeni nu este drăguț tot timpul, nimeni nu este răutăcios tot timpul
Think about what someone's going through that's making them be mean to you
Gândește-te la prin ce trece cineva, care îl face să fie rău cu tine
Maybe their pet gerbil died and they are really sad inside,
Poate că gerbilul lor de companie a murit și sunt cu adevărat triști pe dinăuntru,
Or maybe they got in a fight with someone that they really like,
Sau poate s-au certat cu cineva care îi place foarte mult,
Maybe they are really shy and don't know to socialize
Poate că sunt cu adevărat timizi și nu știu să socializeze
They just want to run and hide, not saying that it's justified
Vor doar să fugă și să se ascundă, fără să spună că este justificat
But if we learn to empathize the resentments will vaporize
Dar dacă învățăm să empatizăm resentimentele se vor vaporiza
Situations metamorphize before out very eyes.
Situațiile se metamorfizează chiar înaintea ochilor.
Then the need to stereotype will become outdated when we realize everyone
Atunci nevoia de a stereotip va deveni depășită când ne dăm seama de toată lumea
Is really complicated.
Este cu adevărat complicat.
We are all so complicated, we are all so complicated
Suntem cu toții atât de complicați, suntem cu toții atât de complicati
I am also complicated, I am also complicated
Si eu sunt complicat, sunt si complicat
I'm a black mama lactivist, a home-owning punk.
Sunt o activistă de mamă neagră, un punk proprietar.
It's been over a decade since the last time I got drunk.
A trecut peste un deceniu de când m-am îmbătat ultima dată.
I drive a minivan, I've got junk in the trunk.
Conduc un minivan, am gunoi în portbagaj.
I think Danny Devito is a total hunk.
Cred că Danny Devito este un prost.
I like revisiting the shit my therapist helps me remember.
Îmi place să revăd rahatul pe care terapeutul meu mă ajută să-mi amintesc.
Being friends with someone for a long time, still not knowing their gender.
Fiind prieten cu cineva pentru o lungă perioadă de timp, încă fără a-i cunoaște sexul.
I fight for equal rights and I fight for inner peace.
Lupt pentru drepturi egale și lupt pentru pacea interioară.
I pray to the dead for the gratitude I need.
Mă rog morților pentru recunoștința de care am nevoie.
I've got chickens in my backyard and a little garden plot,
Am găini în curtea mea și o mică grădină,
I really hate commercials but I got a slap-chop.
Urăsc cu adevărat reclamele, dar am primit o palmă.
I'm a sucker for a remix, let me tell you what,
Sunt un iubitor de un remix, lasă-mă să-ți spun ce,
By the time that I am finished, you're gonna love these nuts.
Până când voi termina, o să-ți placă aceste nuci.
I'm a little bit pop culture, a lot bit D.I.Y.,
Sunt un pic de cultură pop, foarte puțin D.I.Y.,
I don't know the definition of T.M.I.
Nu cunosc definiția lui T.M.I.
I write poems about my period, post pictures of my log,
Scriu poezii despre menstruația mea, postez poze cu jurnalul meu,
If you don't like body functions then you shouldn't read my blog.
Dacă nu-ți plac funcțiile corpului, atunci nu ar trebui să-mi citești blogul.
My husband's a musician from the mountains in France,
Soțul meu este un muzician de la munți din Franța,
He wrote me a song, we did interpretive dance,
Mi-a scris un cântec, am făcut dans interpretativ,
Then he knocked me up, now we have the coolest kid,
Apoi m-a dat peste cap, acum avem cel mai tare copil,
Yeah, hooking up with him's the smartest thing I ever did.
Da, să mă conectez cu el este cel mai inteligent lucru pe care l-am făcut vreodată.
Now I feel like I can fly when I'm on roller skates,
Acum simt că pot zbura când sunt pe patine cu rotile,
I feel a little high when I eat dried dates,
Mă simt puțin încolțit când mănânc curmale uscate,
I feel like i'm unloading when i'm loading up the car
Simt că descarc când încarc mașina
I feel like i'm exploding when I play my guitar
Simt că explodez când cânt la chitară
I don't understand what numbers have to do with success
Nu înțeleg ce legătură au cifrele cu succesul
Or what sales have to do with happiness,
Sau ce legătură au vânzările cu fericirea,
Unless they're the kind of sails that will carry me to sea,
Dacă nu sunt genul de pânze care mă vor duce pe mare,
Where my grandma and grandpa are waiting for me.
Unde mă așteaptă bunica și bunicul.
I never thought I'd make it to 25, now I'm 37 and I'm glad that I'm alive.
Nu m-am gândit niciodată că voi ajunge la 25 de ani, acum am 37 de ani și mă bucur că sunt în viață.
If I ever need a tour bus I'm still gonna drive,
Dacă am nevoie vreodată de un autobuz de turism, tot voi conduce,
Cause I like looking out the windshield as the world goes by,
Pentru că îmi place să mă uit pe parbriz în timp ce lumea trece,
Looking out the windshield as the world goes by.
Privind pe parbriz în timp ce lumea trece.
Looking out the windshield as the world goes by.
Privind pe parbriz în timp ce lumea trece.
Now I'm 37 and I'm glad that I'm alive
Acum am 37 de ani și mă bucur că sunt în viață
And I like looking out the windshield as the world goes by.
Și îmi place să mă uit pe parbriz în timp ce lumea trece.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
