Solid and Strong 歌詞 日本語訳

キミヤ・ドーソン - 堅固で強い

by Kimya Dawson

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kimya Dawson Solid and Strong

by Kimya Dawson
キミヤ・ドーソン著
on "Thunder Tights" (2011)
「サンダータイツ」(2011)
Mama, it is raining leaves, it's snowing leaves, they're falling down,
ママ、葉っぱが降っている、葉雪が降っている、葉が落ちている、
I love the way she says that and, I love this part of town.
私は彼女のその言い方が大好きですし、この街のこの地域も大好きです。
I love being surrounded by so many kinds of trees,
たくさんの種類の木々に囲まれて過ごすのが大好きです
October on the west side reminds me to fall back east,
西側の10月は東に戻ることを思い出させます、
'cept I don't feel like falling for, the feeling that I've gotta fall,
だけど、私は恋に落ちる気がしない、恋に落ちなければならないという気持ちは、
I feel like standing tall, and getting all of my ducks in a row,
背を高くして立ち、すべてのアヒルを一列に並べたい気分です、
I'm sure some times I'll waver, but I'll savour good intentions
きっと揺れることもあるだろうけど、善意を噛みしめるよ
I know, that progress not perfection is the only way to go
私は知っています、完璧ではなく進歩が唯一の道であることはわかっています
If I wanna grow,
成長したいなら、
Gotta prove my soul,
自分の魂を証明しなければならない、
Shed the leaves,
葉を落として、
'til I am wet and naked, cold and rainy,
私が濡れて裸になり、寒くて雨が降るまで、
So, there's room for those,
だから、それらのための余地があります、
Things that wanna grow,
成長したいもの、
That are beautiful, new and amazing.
それは美しく、新しく、素晴らしいものです。
The days that seem,
そう思える日々は、
The most dreary,
最も悲惨なのは、
Are perfect for being creative and cosy,
クリエイティブで居心地の良い空間を過ごすのに最適です。
As long as we sing,
私たちが歌う限り、
Until the Spring,
春までは、
This Winter can be,
この冬は、
A most magical thing,
最も魔法のようなこと、
And our trunks will be,
そして私たちのトランクは、
Solid and strong,
しっかりしていて強い、
Even after,
その後も、
The leaves are all gone,
葉も全部落ちてしまいましたが、
And our trunks will be,
そして私たちのトランクは、
Solid and strong,
しっかりしていて強い、
Even after,
その後も、
The leaves are all gone.
葉が全部なくなってしまいました。
Mama, it is raining leaves, it's snowing leaves, they're falling down,
ママ、葉っぱが降っている、葉雪が降っている、葉が落ちている、
I love the way she says that and, I love this part of town.
私は彼女のその言い方が大好きですし、この街のこの地域も大好きです。
Mama, it is raining leaves, it's snowing leaves, they're falling down,
ママ、葉っぱが降っている、葉雪が降っている、葉が落ちている、
I love the way she says that and, I love this part of town...
私は彼女のその言い方が大好きだし、この町のこの地域も大好きだ...
* @date 2013-02-10
* @日付 2013-02-10
* @COPYLEFT ALL WRONGS RESERVED
* @COPYLEFT 間違ったものはすべて予約済み
* Free for all uses.
※全ての用途において無料です。
* If we meet some day, and you think this stuff is worth it, you can buy me a beer in return.
* いつか会って、このことに価値があると思ったら、お返しに私にビールを買ってきてください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.