The Beer Letras Tradução em Português

Kimya Dawson - A Cerveja

by Kimya Dawson

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kimya Dawson The Beer

This song is only three chords. really easy and really fun. I think she puts a
Essa música tem apenas três acordes. muito fácil e muito divertido. Eu acho que ela coloca um
Into: Em G D
Em: Em G D
*Note*
*Nota*
Play the D chord with the high E string muted
Toque o acorde D com a corda E aguda silenciada
o
ó
the beer i had for breakfast was a bottle of mad dog
a cerveja que tomei no café da manhã era uma garrafa de cachorro louco
and my 20/20 vision was fifty percent off
e minha visão 20/20 estava com cinquenta por cento de desconto
you said punch-buggy red and punched me right in my left eye
você disse soco vermelho e me deu um soco bem no olho esquerdo
i said don't you mean pediddle? and i lit his house on fire
eu disse, você não quer dizer pediddle? e eu coloquei fogo na casa dele
(its the same exact thing through the entire song, I promise.)
(é exatamente a mesma coisa durante toda a música, eu prometo.)
he came home on acid i was holding his shotgun
ele voltou para casa tomando ácido, eu estava segurando a espingarda dele
i was dressed like tina turner in beyond thunder dome
eu estava vestida como Tina Turner além da Cúpula do Trovão
he said don't shoot, i said i won't i love you you're my friend
ele disse para não atirar, eu disse que não vou te amar, você é meu amigo
i handed him my wig and shot myself in the head
entreguei a ele minha peruca e dei um tiro na cabeça
then i stuffed a box of tissues in the hole in my skull
então enfiei uma caixa de lenços de papel no buraco do meu crânio
i got in my mazda and i drove to the mall
entrei no meu mazda e fui até o shopping
i got a big johnson shirt and some silicone tits
eu tenho uma camisa johnson grande e alguns peitos de silicone
when i pulled out the tissues they were covered with shit
quando tirei os lenços eles estavam cobertos de merda
and the beer i had for breakfast was a box of cheap white wine
e a cerveja que tomei no café da manhã foi uma caixa de vinho branco barato
and the boom box on my shoulder was a box of clementines
e a caixa de som no meu ombro era uma caixa de clementinas
i ate every single one without noticing the mold
comi cada um sem perceber o mofo
you said you're gross my darling, i said no i'm rock and roll
você disse que é nojento, meu querido, eu disse não, sou rock and roll
even though i'd never ever been in a band
mesmo que eu nunca tivesse estado em uma banda
i got cool as black ice tattooed on my hand
fiquei legal como gelo preto tatuado na minha mão
and the christians gave me comic books as if i would be scared
e os cristãos me deram histórias em quadrinhos como se eu estivesse com medo
of burning in hell well i was already there
de queimar no inferno, bem, eu já estava lá
and the beer i had for breakfast silver bullet in the brain
e a cerveja que tomei no café da manhã bala de prata no cérebro
and the beer i had for lunch was a bottle of night train
e a cerveja que tomei no almoço foi uma garrafa de trem noturno
and the beer i had for dinner was my crazy neighbor's pills
e a cerveja que tomei no jantar foram os comprimidos do meu vizinho maluco
we had to sit down on skateboards jut to make it down the hill
tivemos que sentar em skates só para descer a colina
then i peed my pants and you stole the groom's cigar
então eu fiz xixi nas calças e você roubou o charuto do noivo
and some old man made me watch him masturbate locked in his car
e um velho me fez vê-lo se masturbar trancado no carro
when i got back to the apartment you were face down on the floor
quando voltei para o apartamento você estava de bruços no chão
you said don't go to bed yet let's go get a 64
você disse para não ir para a cama ainda, vamos pegar um 64
and the beer i had had for breakfast was a pint of jim beam
e a cerveja que tomei no café da manhã era meio litro de Jim Beam
and a fifth of peach schnapps and some warm sunny d
e um quinto de schnapps de pêssego e um pouco de bebida quente e ensolarada
and you said bottoms up just as i bottomed out
e você disse de baixo para cima assim como eu cheguei ao fundo
i tried to scream fuck you but blood was pouring out my mouth
eu tentei gritar foda-se, mas o sangue estava escorrendo pela minha boca
evan dando never planned on telling you the truth
Evan Dando nunca planejou contar a verdade
and your leonardo i.d. card is your fountain of youth
e seu Leonardo I.D. cartão é sua fonte de juventude
you can be a teenager for your whole fucking life
você pode ser um adolescente pelo resto da vida
just find some pretty sucker and make that bitch your wife
apenas encontre um idiota bonito e faça daquela vadia sua esposa
i guess by now you all know my friends danny broke his neck
acho que agora todos vocês sabem que meus amigos Danny quebrou o pescoço
he was driving home from sirens when he got into a wreck
ele estava voltando para casa depois das sirenes quando sofreu um acidente
first i cried for him and then i cried for me
primeiro chorei por ele e depois chorei por mim
haunted by the ghost of the girl i used to be
assombrado pelo fantasma da garota que eu costumava ser
but the rocks with holes are warm in my hands
mas as pedras com buracos estão quentes em minhas mãos
and i buried my toes in the hot hot sand
e enterrei os dedos dos pés na areia quente e quente
and the silver pink pony kisses me and says
e o pônei rosa prateado me beija e diz
you've come a long, long way and you deserve to be really happy
você percorreu um longo, longo caminho e merece ser muito feliz

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.