Highlighted in Green 歌詞 日本語訳
キナ・グラニス - 緑色で強調表示
by Kina Grannis
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HIGHLIGHTED IN GREEN - Kina Grannis
緑色で強調表示 - キナ・グラニス
Right, so this may be TOTALLY wrong, but I think it sounds OK, its a hard song to
そうですね、これは完全に間違っているかもしれませんが、問題なく聞こえると思います、難しい曲です
hear!....But give it a go, and let me know of any corrections you may have! Good Luck!
聞いてください!....でも、試してみて、修正点があればお知らせください!幸運を!
Chords Used:
使用したコード:
Am x02210 (she sometimes hammers on the 3rd fret, 5th string aswell!)
Am x02210 (彼女は時々 5 弦の 3 フレットも叩きます!)
D/F# 200230
D/F# 200230
*not sure of the names of these chords, but the shapes are right!
*これらのコードの名前はわかりませんが、形は正しいです。
Intro: E Am x2
イントロ:E Am x2
Verse:
詩:
Clock unwinding, she had waited
時計がほどける、彼女は待っていた
Far too long, sky turning to the night.
あまりにも長すぎて、空は夜に変わりました。
"Am I alone?" she contemplated.
「私は一人ですか?」彼女は考えた。
"Is this real? Is this right? No"
「これは本当ですか?そうですか?いいえ」
Chorus:
コーラス:
If I tried to come back down
戻ろうとしたら
to where I can see it, there's no return.
見えるところへは戻れない。
And I know should I be the one to fall
そして、私は落ちるべき人であることを知っています
I might as well beat it.
倒してもいいかもしれない。
Verse:
詩:
Step by step she elevated,
彼女は一歩一歩昇進していきました、
Climbing clouds and pulling with all her might.
雲に登って力いっぱい引っ張る。
Closing her mind to the ill-fated,
不運なことに心を閉ざし、
She sighed.
彼女はため息をついた。
Verse:
詩:
Could this leap be overrated?
この飛躍は過大評価されているだろうか?
Could she prove she had control of her life?
彼女は自分の人生をコントロールできていることを証明できるでしょうか?
She had for so long anticipated
彼女は長い間待ち望んでいた
This test of courage this test of pride.
この勇気の試練はプライドの試練。
Chorus:
コーラス:
If I tried to come back down
戻ろうとしたら
to where I can see it, there's no return.
見えるところへは戻れない。
And I know should I be the one to fall
そして、私は落ちるべき人であることを知っています
I might as well beat it, beat it.
倒した方がいいかもしれない、倒せた。
Bridge:
ブリッジ:
And I, what I have found
そして私は、私が見つけたもの
Is that I am real
私は本物ですか
Free to be just the way I am
ありのままの自分でいられる自由
And if what I am
そしてもし私が何であるなら
Is troublesome for you
あなたにとっては迷惑です
Go on and ignore me.
さあ、私を無視してください。
E Am E Am G* G# X2
E Am E Am G# X2
(before the G# kina plays the G* then slides up to the 4th and plays G#)
(G# キナが G* を演奏する前に、4 番目までスライドして G# を演奏します)
Chorus:
コーラス:
If I tried to come back down
戻ろうとしたら
to where I can see it, there's no return.
見えるところへは戻れない。
And I know should I be the one to fall
そして、私は落ちるべき人であることを知っています
I might as well beat it, beat it, oh no.
倒したほうがいいかもしれない、倒したほうがいい、いやいや。
Watch her play it Here > http://www.youtube.com/watch'v=S9hPAaQ72FI < it
ここで彼女の演奏をご覧ください > http://www.youtube.com/watch'v=S9hPAaQ72FI < it
may help!
役立つかも知れません!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
