Ivory Road Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Król Karol – Droga Kości Słoniowej
by King Charles
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
IVORY ROAD - KING CHARLES
DROGA KOŚCI SŁONIOWEJ - KRÓL KAROL
You're the nose on my bullet
Jesteś moim nosem
The trigger on my gun
Spust w mojej broni
You're the sandbank in the ocean
Jesteś mielizną w oceanie
Oxygen in my blood
Tlen w mojej krwi
You're the fastest of the fish
Jesteś najszybszą z ryb
You're the prickliest pear
Jesteś najbardziej opuncją
You're a chameleon in the night
Jesteś kameleonem w nocy
You're the sahara's sun glare
Jesteś blaskiem słońca Sahary
You're my mind's rest
Jesteś odpoczynkiem mojego umysłu
You're the strings on my guitar
Jesteście strunami w mojej gitarze
You're the wax in my moustache
Jesteś woskiem w moich wąsach
The keys to my car
Kluczyki do mojego samochodu
You're the magical mermaid's hollowed illusion
Jesteś wydrążoną iluzją magicznej syreny
You cool them, fool them
Ochładzasz ich, oszukujesz
And they hope so much
I mają taką nadzieję
And you let them down
I zawiodłeś ich
And you watch from your rock
A ty patrzysz ze swojej skały
And your heart beats fast as you watch their's stop
A twoje serce bije szybko, gdy widzisz, jak się zatrzymują
I will keep on loving
Będę kochać dalej
'Cos I believe in love
Bo wierzę w miłość
I don't mind dying
Nie przeszkadza mi umieranie
If you follow me up
Jeśli pójdziesz za mną
Your victory's your defeat
Twoje zwycięstwo jest Twoją porażką
Your head above your heart
Twoja głowa nad sercem
Only the brave surrender
Tylko odważni się poddają
Death cannot tear us apart
Śmierć nie jest w stanie nas rozdzielić
Interlude: G Am D G
Przerywnik: G Am D G
Well my smile is wider
Cóż, mój uśmiech jest szerszy
Than your's when we meet
Niż twój, kiedy się spotykamy
And the winter is colder
A zima jest chłodniejsza
For me underneath
Dla mnie pod spodem
And I know that you glow
I wiem, że promieniejesz
From the inside out
Od środka
You can keep it for yourself
Możesz zachować to dla siebie
And I'll go without
I pójdę bez
You are the fire and I'm the chimney
Ty jesteś ogniem, a ja kominem
You'll burn away and I'll choke on your memory
Spłoniesz, a ja zadławię się twoją pamięcią
All the words, my sense, you're the poet to my pen
Wszystkie słowa, moim zdaniem, jesteś poetą dla mojego pióra
You're the dream that brings the morning sadness
Jesteś snem, który przynosi poranny smutek
Start the day storm in my head
Rozpocznij burzę dnia w mojej głowie
Well you're the Oscar Wilde short stories in my bookcase
Cóż, jesteś opowiadaniem Oscara Wilde'a na mojej półce
You're positively 4th street isolated in my itunes
W moim iTunes jesteś zdecydowanie czwartą ulicą
You're the word in the dictionary that I can't spell
Jesteś słowem w słowniku, którego nie umiem przeliterować
Can't describe, can't put in a sentence but use all the time
Nie potrafię opisać, nie potrafię ułożyć zdania, ale używam cały czas
Your own pair of trousers look better on me
Twoje własne spodnie wyglądają na mnie lepiej
The boots of spanish leather
Buty z hiszpańskiej skóry
And the bottom of the sea
I dno morza
Every symbol of love that doesn't relate to a meaning
Każdy symbol miłości, który nie ma żadnego znaczenia
Every feeling, every sensation
Każde uczucie, każde uczucie
Only real when I'm dreaming
Prawdziwe tylko wtedy, gdy śnię
I will keep on loving
Będę kochać dalej
'Cos I believe in love
Bo wierzę w miłość
I don't mind dying
Nie przeszkadza mi umieranie
If you follow me up
Jeśli pójdziesz za mną
Your victory's your defeat
Twoje zwycięstwo jest Twoją porażką
Your head above your heart
Twoja głowa nad sercem
Only the brave surrender
Tylko odważni się poddają
Death cannot tear us apart
Śmierć nie jest w stanie nas rozdzielić
Well I wish we were animals free of loves games
Cóż, chciałbym, żebyśmy byli zwierzętami wolnymi od gier miłosnych
I wish we were snails with really big shells
Szkoda, że nie jesteśmy ślimakami z naprawdę dużymi muszlami
I wish I was a lion, I'd be king of the wild
Chciałbym być lwem, byłbym królem dziczy
I'd command all the beasts to carry you when you're tired
Rozkazałbym wszystkim bestiom, żeby cię niosły, kiedy będziesz zmęczony
I'm the elephant in the circus
Jestem słoniem w cyrku
Oh, you're my trainer
Och, jesteś moim trenerem
You'd never let me go
Nigdy nie pozwoliłbyś mi odejść
But if you did I would stay here
Ale gdybyś to zrobił, zostałbym tutaj
In love there is freedom
W miłości jest wolność
But it must be returned
Ale trzeba to zwrócić
There must be sacrifice
Musi być ofiara
Love must be learnt
Miłości trzeba się uczyć
A donkey, a mule, a lifetime of work
Osioł, muł, praca na całe życie
In death he rests his head from his reins
W śmierci opuszcza głowę z wodzy
No burden to bare but work left him lame
Nie miał żadnego ciężaru do udźwignięcia, ale praca sprawiła, że stał się kulawy
And the lion on the mountain chased from his pride
A lew na górze wypędził ze swojej pychy
His lioness stolen, his rival survives
Skradziono mu lwicę, rywal przeżył
G (let ring...)
G (niech zadzwoni...)
The sound of his cubs in death are dim
Odgłosy jego umierających młodych są przyćmione
He knows his world well, no pain can defeat him
Zna dobrze swój świat, żaden ból go nie pokona
Wild horses in the wilderness
Dzikie konie na pustyni
Will know no journey home
Nie zazna podróży do domu
Well my love is locked in chains
Cóż, moja miłość jest zamknięta w łańcuchach
The lion walks alone
Lew chodzi samotnie
Oh the lion walks alone
Och, lew chodzi samotnie
Nature is cruel
Natura jest okrutna
But he knows it's his home
Ale wie, że to jego dom
He to his demons
On do swoich demonów
And you to your own
A ty do swojego
Please let me stand by you
Proszę, pozwól mi stanąć przy Tobie
And we'll conquer them all
I pokonamy ich wszystkich
We will conquer them all
Pokonamy ich wszystkich
Oh I will conquer them all (x3)
Och, pokonam ich wszystkich (x3)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
