Ivory Road Letras Tradução em Português
Rei Carlos - Estrada do Marfim
by King Charles
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
IVORY ROAD - KING CHARLES
ESTRADA DO MARFIM - REI CHARLES
You're the nose on my bullet
Você é o nariz da minha bala
The trigger on my gun
O gatilho da minha arma
You're the sandbank in the ocean
Você é o banco de areia no oceano
Oxygen in my blood
Oxigênio no meu sangue
You're the fastest of the fish
Você é o mais rápido dos peixes
You're the prickliest pear
Você é a pera mais espinhosa
You're a chameleon in the night
Você é um camaleão durante a noite
You're the sahara's sun glare
Você é o brilho do sol do Saara
You're my mind's rest
Você é o descanso da minha mente
You're the strings on my guitar
Você é as cordas do meu violão
You're the wax in my moustache
Você é a cera no meu bigode
The keys to my car
As chaves do meu carro
You're the magical mermaid's hollowed illusion
Você é a ilusão oca da sereia mágica
You cool them, fool them
Você os acalma, os engana
And they hope so much
E eles esperam tanto
And you let them down
E você os decepcionou
And you watch from your rock
E você assiste da sua rocha
And your heart beats fast as you watch their's stop
E seu coração bate rápido enquanto você vê a parada deles
I will keep on loving
Eu continuarei amando
'Cos I believe in love
'Porque eu acredito no amor
I don't mind dying
Eu não me importo de morrer
If you follow me up
Se você me seguir
Your victory's your defeat
Sua vitória é sua derrota
Your head above your heart
Sua cabeça acima do seu coração
Only the brave surrender
Somente a rendição corajosa
Death cannot tear us apart
A morte não pode nos separar
Interlude: G Am D G
Interlúdio: G Am D G
Well my smile is wider
Bem, meu sorriso é mais amplo
Than your's when we meet
Do que o seu quando nos encontramos
And the winter is colder
E o inverno é mais frio
For me underneath
Para mim por baixo
And I know that you glow
E eu sei que você brilha
From the inside out
De dentro para fora
You can keep it for yourself
Você pode guardar para você
And I'll go without
E eu vou sem
You are the fire and I'm the chimney
Você é o fogo e eu sou a chaminé
You'll burn away and I'll choke on your memory
Você vai queimar e eu vou engasgar com sua memória
All the words, my sense, you're the poet to my pen
Todas as palavras, meu sentido, você é o poeta da minha caneta
You're the dream that brings the morning sadness
Você é o sonho que traz a tristeza matinal
Start the day storm in my head
Comece a tempestade do dia na minha cabeça
Well you're the Oscar Wilde short stories in my bookcase
Bem, vocês são os contos de Oscar Wilde na minha estante
You're positively 4th street isolated in my itunes
Você está positivamente isolado na 4ª rua no meu iTunes
You're the word in the dictionary that I can't spell
Você é a palavra no dicionário que não consigo soletrar
Can't describe, can't put in a sentence but use all the time
Não consigo descrever, não consigo colocar uma frase, mas uso o tempo todo
Your own pair of trousers look better on me
Seu próprio par de calças fica melhor em mim
The boots of spanish leather
As botas de couro espanhol
And the bottom of the sea
E o fundo do mar
Every symbol of love that doesn't relate to a meaning
Cada símbolo de amor que não se relaciona com um significado
Every feeling, every sensation
Cada sentimento, cada sensação
Only real when I'm dreaming
Só é real quando estou sonhando
I will keep on loving
Eu continuarei amando
'Cos I believe in love
'Porque eu acredito no amor
I don't mind dying
Eu não me importo de morrer
If you follow me up
Se você me seguir
Your victory's your defeat
Sua vitória é sua derrota
Your head above your heart
Sua cabeça acima do seu coração
Only the brave surrender
Somente a rendição corajosa
Death cannot tear us apart
A morte não pode nos separar
Well I wish we were animals free of loves games
Bem, eu gostaria que fôssemos animais livres de jogos de amor
I wish we were snails with really big shells
Eu queria que fôssemos caracóis com conchas bem grandes
I wish I was a lion, I'd be king of the wild
Eu queria ser um leão, eu seria o rei da natureza
I'd command all the beasts to carry you when you're tired
Eu ordenaria que todas as feras carregassem você quando você estiver cansado
I'm the elephant in the circus
Eu sou o elefante do circo
Oh, you're my trainer
Ah, você é meu treinador
You'd never let me go
Você nunca me deixaria ir
But if you did I would stay here
Mas se você fizesse eu ficaria aqui
In love there is freedom
No amor há liberdade
But it must be returned
Mas deve ser devolvido
There must be sacrifice
Deve haver sacrifício
Love must be learnt
O amor deve ser aprendido
A donkey, a mule, a lifetime of work
Um burro, uma mula, uma vida inteira de trabalho
In death he rests his head from his reins
Na morte ele descansa a cabeça nas rédeas
No burden to bare but work left him lame
Nenhum fardo para descobrir, mas o trabalho o deixou coxo
And the lion on the mountain chased from his pride
E o leão na montanha perseguiu seu orgulho
His lioness stolen, his rival survives
Sua leoa roubada, seu rival sobrevive
G (let ring...)
G (deixe tocar...)
The sound of his cubs in death are dim
O som de seus filhotes na morte é fraco
He knows his world well, no pain can defeat him
Ele conhece bem o seu mundo, nenhuma dor pode derrotá-lo
Wild horses in the wilderness
Cavalos selvagens no deserto
Will know no journey home
Não conhecerei nenhuma jornada para casa
Well my love is locked in chains
Bem, meu amor está trancado em correntes
The lion walks alone
O leão caminha sozinho
Oh the lion walks alone
Oh, o leão anda sozinho
Nature is cruel
A natureza é cruel
But he knows it's his home
Mas ele sabe que é a casa dele
He to his demons
Ele para seus demônios
And you to your own
E você para o seu próprio
Please let me stand by you
Por favor, deixe-me ficar ao seu lado
And we'll conquer them all
E vamos conquistar todos eles
We will conquer them all
Nós vamos conquistar todos eles
Oh I will conquer them all (x3)
Oh, eu vou conquistar todos eles (x3)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
