Bubble Paroles Traduction Française
King Créosote - Bulle
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bubble by King Creosote and Jon Hopkins
Bulle de King Creosote et Jon Hopkins
from their collaborative album: "Diamond Mine"
extrait de leur album collaboratif : "Diamond Mine"
Enjoy!
Profitez-en !
Verse 1:
Verset 1 :
I won't let you fall, as low as I been
Je ne te laisserai pas tomber, aussi bas que je l'ai été
I promise to crawl until I'm back on my feet
Je promets de ramper jusqu'à ce que je sois de nouveau sur pied
If something were wrong, do you think I'd leave?
Si quelque chose n'allait pas, tu penses que je partirais ?
If something went wrong, don't you know I'd be here
Si quelque chose n'allait pas, tu ne sais pas que je serais là
Chorus:
Chœur :
So who's been unfair, Who causes you sorrow?
Alors, qui a été injuste, qui vous cause du chagrin ?
And who's been unkind, Who burst you bubble?
Et qui a été méchant, qui a fait éclater ta bulle ?
And who drags you down, down, down, down?
Et qui vous entraîne vers le bas, vers le bas, vers le bas, vers le bas ?
Who handed out lights? And now I'm in trouble
Qui a distribué les lumières ? Et maintenant j'ai des ennuis
Verse 2:
Verset 2 :
I'll leave you to grieve, tear over my letters
Je te laisse pleurer, déchirer mes lettres
And frenzy the pace, rain squall in all weather
Et frénétiquez le rythme, la pluie pleut par tous les temps
You rue your regrets, that drop out the present
Tu regrettes tes regrets, qui abandonnent le présent
Hurl abuse at the world, heap scorn upon treasure
Lancez des injures sur le monde, méprisez les trésors
Verse 3:
Verset 3 :
I won't let you fall, As low as I been
Je ne te laisserai pas tomber, aussi bas que je l'ai été
I promise to crawl, Until I'm back on my feet
Je promets de ramper, jusqu'à ce que je sois de nouveau sur pied
If something were wrong, do you think I'd leave?
Si quelque chose n'allait pas, tu penses que je partirais ?
If something went wrong, don't you know I'd be here
Si quelque chose n'allait pas, tu ne sais pas que je serais là
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
