Lavender Moon Testo Traduzione Italiana

Re Creosoto - Luna di lavanda

by King Creosote

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

King Creosote Lavender Moon

Title: Lavender Moon
Titolo: Luna di lavanda
Website: http://www.kingcreosote.com/
Sito web: http://www.kingcreosote.com/
Record Label: Fence Records http://www.fencerecords.com/
Etichetta discografica: Fence Records http://www.fencerecords.com/
This song was not written by King Creosote but rather by his brother, who goes by the name
Questa canzone non è stata scritta dal re Creosoto ma piuttosto da suo fratello, di cui si fa chiamare
Pip Dylan and plays guitar on the song. It also features James Yorkston on backing vocals.
Pip Dylan e suona la chitarra nella canzone. Presenta anche James Yorkston come cori.
Fingerpicked
Selezionato con le dita
There are various hammer-ons, pull-offs and other variations throughout
Ci sono vari hammer-on, pull-off e altre variazioni ovunque
the song that can easily be improvised.This tab is roughly what the song sounds like, i think
la canzone che può essere facilmente improvvisata. Questa tab è più o meno il suono della canzone, credo
it is probably about 90% accurate. Just play around with it to the record. Fantastic Song.
probabilmente è accurato al 90% circa. Basta giocarci un po' mentre lo registriamo. Canzone fantastica.
Any queries or corrections feel free to comment (especially on the lyrics).
Per qualsiasi domanda o correzione non esitate a commentare (soprattutto sui testi).
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------------------1-------------|
B |----------0h1p0h1p0h1p0----------------------1------------|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1-----------1-----------0-|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1-----------1-----------0-|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------------------1-------------|
B |----------0h1p0h1p0h1p0----------------------1------------|
Lyrics and Structure
Testi e struttura
Had a dream last night of you
Ho fatto un sogno su di te la scorsa notte
Wandering down an empty street from down a lane
Vagando per una strada vuota da un vicolo
So I ran up to you
Quindi sono corso da te
alt Em
alt Em
C alt Em
C alt Em
Tripping over cobble stones when I awoke
Inciampando sui ciottoli quando mi sono svegliato
Alone and in vain
Solo e invano
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------------------1-------------|
B |----------0h1p0h1p0h1p0----------------------1------------|
Lick
Leccare
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1-----------1-----------0-|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1-----------1-----------0-|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------------------1-------------|
B |----------0h1p0h1p0h1p0----------------------1------------|
I felt empty and confused
Mi sentivo vuoto e confuso
I sat there with your clothes near me
Mi sono seduto lì con i tuoi vestiti vicino a me
I reached up and grabbed a lamplight
Mi sono alzato e ho preso una lampada
Which fell and broke
Che è caduto e si è rotto
Well the what a day (???)
Beh, che giornata (???)
I stared through empty eyes
Ho guardato attraverso gli occhi vuoti
Of lavender moon and I
Di lavanda luna e io
Far beyond your tears now
Ben oltre le tue lacrime adesso
Still outside in the mist, drenched to the bone
Ancora fuori nella nebbia, inzuppato fino alle ossa
alt Em
alt Em
And you sang
E hai cantato
Everythings all right
Va tutto bene
Lick
Leccare
Wed walked through summer fields
Avevamo camminato attraverso i campi estivi
C alt Em Chorus 1
C alt Em Coro 1
Live the life of sin (???), cry on hard walls together, we did everything
Vivere la vita del peccato (???), piangere insieme sui muri duri, abbiamo fatto di tutto
Well at night we talked and talked
Beh, di notte abbiamo parlato e parlato
Questioned what the future embraced
Mi sono interrogato su ciò che il futuro ha abbracciato
Hugging perfect shapes all day
Abbracciare forme perfette tutto il giorno
Wed lie and sleep in
Mercoledì e dormiremo fino a tardi
Lick
Leccare
But now youve left and gone
Ma ora te ne sei andato e te ne sei andato
And all I have are memories of you
E tutto ciò che ho sono ricordi di te
They return to me when Im asleep
Ritornano da me quando dormo
When dreams
Quando sogni
alt Em
alt Em
What I want to say was true (???)
Quello che volevo dire era vero (???)
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1-----------1-----------0-|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1-----------1-----------0-|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1-----------1-----1-----1----1-|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1-----------1-----1-----1----1-|
...getting quieter
...divenendo più tranquillo
B |----------0--------0----------------0h1p0h1p0h1p0h1p0-|
B |----------0--------0----------------0h1p0h1p0h1p0h1p0-|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.