Lavender Moon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Król Kreozot - Lawendowy Księżyc

by King Creosote

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

King Creosote Lavender Moon

Title: Lavender Moon
Tytuł: Lawendowy księżyc
Website: http://www.kingcreosote.com/
Strona internetowa: http://www.kingcreosote.com/
Record Label: Fence Records http://www.fencerecords.com/
Wytwórnia płytowa: Fence Records http://www.fencerecords.com/
This song was not written by King Creosote but rather by his brother, who goes by the name
Ta piosenka nie została napisana przez króla Kreozota, ale raczej przez jego brata, którego nosi to imię
Pip Dylan and plays guitar on the song. It also features James Yorkston on backing vocals.
Pip Dylan i gra na gitarze w piosence. W chórkach występuje także James Yorkston.
Fingerpicked
Wybrane palcami
There are various hammer-ons, pull-offs and other variations throughout
Istnieją różne rodzaje młotków, ściągaczy i innych odmian
the song that can easily be improvised.This tab is roughly what the song sounds like, i think
piosenka, którą można łatwo zaimprowizować. Myślę, że ta zakładka mniej więcej opisuje brzmienie tej piosenki
it is probably about 90% accurate. Just play around with it to the record. Fantastic Song.
prawdopodobnie jest to trafne w około 90%. Po prostu baw się tym do rekordu. Fantastyczna piosenka.
Any queries or corrections feel free to comment (especially on the lyrics).
Wszelkie pytania lub poprawki prosimy o komentowanie (szczególnie dotyczące tekstów).
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------------------1-------------|
B |--------------0h1p0h1p0h1p0----------------------1------------|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1-----------1-----------0-|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1---------------1-----------0-|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------------------1-------------|
B |--------------0h1p0h1p0h1p0----------------------1------------|
Lyrics and Structure
Tekst i struktura
Had a dream last night of you
Zeszłej nocy śniłem o Tobie
Wandering down an empty street from down a lane
Wędrując pustą ulicą z pasa ruchu
So I ran up to you
Więc podbiegłem do ciebie
alt Em
albo Em
C alt Em
C alt Em
Tripping over cobble stones when I awoke
Kiedy się obudziłem, potykałem się o bruk
Alone and in vain
Samotnie i na próżno
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------------------1-------------|
B |--------------0h1p0h1p0h1p0----------------------1------------|
Lick
Lizać
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1-----------1-----------0-|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1---------------1-----------0-|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------------------1-------------|
B |--------------0h1p0h1p0h1p0----------------------1------------|
I felt empty and confused
Poczułam się pusta i zdezorientowana
I sat there with your clothes near me
Siedziałem tam z twoimi ubraniami obok mnie
I reached up and grabbed a lamplight
Sięgnąłem ręką i chwyciłem lampę
Which fell and broke
Które upadło i pękło
Well the what a day (???)
Cóż za dzień (???)
I stared through empty eyes
Patrzyłem pustymi oczami
Of lavender moon and I
O lawendowym księżycu i mnie
Far beyond your tears now
Daleko poza twoimi łzami
Still outside in the mist, drenched to the bone
Wciąż na zewnątrz, we mgle, przesiąknięty do szpiku kości
alt Em
albo Em
And you sang
I śpiewałeś
Everythings all right
Wszystko w porządku
Lick
Lizać
Wed walked through summer fields
Środa spacerowała po letnich polach
C alt Em Chorus 1
C alt Em Chorus 1
Live the life of sin (???), cry on hard walls together, we did everything
Żyjcie życiem grzechu (???), płaczcie razem po twardych ścianach, zrobiliśmy wszystko
Well at night we talked and talked
Cóż, wieczorem rozmawialiśmy i rozmawialiśmy
Questioned what the future embraced
Zapytano, co przyniesie przyszłość
Hugging perfect shapes all day
Tulenie idealnych kształtów przez cały dzień
Wed lie and sleep in
Położymy się i prześpimy
Lick
Lizać
But now youve left and gone
Ale teraz odszedłeś i zniknąłeś
And all I have are memories of you
I wszystko, co mam, to wspomnienia o Tobie
They return to me when Im asleep
Wracają do mnie, gdy śpię
When dreams
Kiedy sny
alt Em
albo Em
What I want to say was true (???)
To co chcę powiedzieć było prawdą (???)
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1-----------1-----------0-|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1---------------1-----------0-|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1-----------1-----1-----1----1-|
B |----------0h1p0h1p0h1p0-----------1---------------1-----1---------1----1-|
...getting quieter
...coraz ciszej
B |----------0--------0----------------0h1p0h1p0h1p0h1p0-|
B |--------------0--------0----------------0h1p0h1p0h1p0h1p0-|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.