Cadence and Cascade 歌詞 日本語訳

キング・クリムゾン - ケイデンスとカスケード

by King Crimson

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

King Crimson Cadence and Cascade

Subject: TAB:KCrimson-Cadence&Cascade
件名: TAB:KCrimson-ケイデンス&カスケード
Date: 26 May 1994 15:17:13 GMT
日付: 1994 年 5 月 26 日 15:17:13 GMT
Reply-To: deceiver@maple.circa.ufl.edu
返信先: deceiver@maple.circa.ufl.edu
Per a request, I am reposting this tab of....
リクエストに応じて、このタブを再投稿します...
"Cadence and Cascade"
「ケイデンスとカスケード」
King Crimson, from the 1970 album In The Wake of Poseidon
キング・クリムゾン、1970年のアルバム「イン・ザ・ウェイク・オブ・ポセイドン」より
(NOTE: This is not from any book, magazine, whatever, so it's not a
(注: これは本や雑誌などに掲載されたものではないため、
professional transcription, per se. Still, this sounds pretty good. Please
それ自体がプロの転写です。それでも、これはかなり良い音です。お願いします
E-Mail any comments to Deceiver@Maple.circa.ufl.edu.)
コメントは Deceiver@Maple.circa.ufl.edu まで電子メールでお送りください。)
(YET ANOTHER NOTE: there really is no need for a transcription key; this is a
(さらに別の注意: 実際には転写キーは必要ありません。これは
simple accoustic song with no taps, slides, etc. Of course you may add what
タップやスライドなどのないシンプルなアコースティックソング。もちろん何を追加しても構いません。
you like to enhance the song).
あなたは曲を強化するのが好きです)。
(verse)
(詩)
a: (instrumental)
a:(インストゥルメンタル)
___________________________
____________________________
|1: |2: |
|1: |2: |
|---9---7---5---|---------| [do one time as intro, second &
|---9---7---5---|--------| [イントロとして 1 回実行し、2 回目と
|--------------.|--2-----.| third times are first verse, then
|--------------.|--2-----.| 3回目は最初の詩で、その後は
|---9---8---6---|----2----| cut to chorus]
|---9---8---6---|----2----|コーラスまでカット]
(chorus)
(コーラス)
___________________________________________
___________________________________________
|1: |2:
|1: |2:
_________________________________________________________________
______________________________________________________________________
2(cont'd):
2(続き):
|-4-6---|--(piano)-|-9-8-6-|-9---8---7---6-4-6---|---(piano)----|
|-4-6---|--(ピアノ)-|-9-8-6-|-9---8---7---6-4-6---|---(ピアノ)----|
________________
________________
|2 (cont'd):
|2 (続き):
|-9-8-6--------| (Now go back to verse, alternating picking
|-9-8-6--------| (ヴァースに戻り、交互にピッキングします
|--------------| order on arpeggios, etc. Listen to the
|--------------|アルペジオなどで注文します。
|--------------| recording for the exact order)
|--------------|正確な順序で記録します)
[then, without playing the verse ending, play the bridge as chords (mostly) in
[その後、ヴァースの終わりを演奏せずに、ブリッジを (ほとんど) コードとして演奏します。
this order:]
この順序:]
(bridge)
(橋)
use these chords
これらのコードを使用してください
in7 in7 in7
in7 in7 in7
__2__ __0__ __0__ __0__
__2__ __0__ __0__ __0__
__2__ __1__ __3__ __2__
__2__ __1__ __3__ __2__
__2__ __0__ __3__ __1__
__2__ __0__ __3__ __1__
__2__ __2__ __0__ __2__
__2__ __2__ __0__ __2__
__4__ __0__ __2__ __0__
__4__ __0__ __2__ __0__
__2__ __0__ __0__ _____
__2__ __0__ __0__ _____
F#m7 (or Amj7) Am7 Em7 Am7
F#m7 (または Amj7) Am7 Em7 Am7
(see below)
(下記参照)
kissed his name.
彼の名前にキスをした。
arpeggiate on first ending, then for 2nd ending:
最初のエンディングでアルペジオ、次に 2 番目のエンディングでアルペジオ:
|--1--------| [do verse one more time (instrumental) and cut
|--1------| [もう一度ヴァースをやって(インストゥルメンタル)そしてカット
|----0------| into a final, lyrical chorus:
|----0------|最後の叙情的なコーラスに変わります。
[fade out with improvised (lots of flute, piano going on) guitar in F#min &
[F#min & の即興ギター (フルート、ピアノがたくさん流れます) でフェードアウトします。
G#minor (I think)]
G#マイナー(だと思う)]
[That's it, hope you enjoy. I've been looking for a TAB for this song for
[それでは、お楽しみください。この曲のTAB譜をずっと探していました
awhile, I finally had to do it myself]
しばらくして、ついに自分でやらなければならなくなった]
-Jason Zack
-ジェイソン・ザック

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.