Cadence and Cascade Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
King Crimson - Ritim ve Çağlayan
by King Crimson
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: TAB:KCrimson-Cadence&Cascade
Subject: TAB:KCrimson-Cadence&Cascade
Date: 26 May 1994 15:17:13 GMT
Tarih: 26 Mayıs 1994 15:17:13 GMT
Reply-To: deceiver@maple.circa.ufl.edu
Cevap: aldatıcı@maple.circa.ufl.edu
Per a request, I am reposting this tab of....
Talep üzerine bu sekmeyi yeniden yayınlıyorum.
"Cadence and Cascade"
"Kadans ve Çağlayan"
King Crimson, from the 1970 album In The Wake of Poseidon
King Crimson, 1970 tarihli In The Wake of Poseidon albümünden
(NOTE: This is not from any book, magazine, whatever, so it's not a
(NOT: Bu herhangi bir kitaptan, dergiden falan değildir, dolayısıyla bir
professional transcription, per se. Still, this sounds pretty good. Please
profesyonel transkripsiyon, başlı başına. Yine de bu kulağa oldukça hoş geliyor. lütfen
E-Mail any comments to Deceiver@Maple.circa.ufl.edu.)
Yorumlarınızı Deceiver@Maple.circa.ufl.edu adresine e-posta ile gönderin.)
(YET ANOTHER NOTE: there really is no need for a transcription key; this is a
(YİNE BAŞKA BİR NOT: Aslında transkripsiyon anahtarına gerek yok; bu bir
simple accoustic song with no taps, slides, etc. Of course you may add what
dokunma, slayt vb. içermeyen basit akustik şarkı. Elbette ne ekleyebilirsiniz
you like to enhance the song).
şarkıyı geliştirmeyi seviyorsunuz).
(verse)
(ayet)
a: (instrumental)
bir: (enstrümantal)
___________________________
___________________________
|1: |2: |
|1: |2: |
|---9---7---5---|---------| [do one time as intro, second &
|---9---7---5---|---------| [giriş olarak bir kez yapın, ikinci olarak &
|--------------.|--2-----.| third times are first verse, then
|-----------------.|--2-----.| üçüncü zamanlar ilk ayettir, sonra
|---9---8---6---|----2----| cut to chorus]
|---9---8---6---|----2----| koroya göre kes]
(chorus)
(koro)
___________________________________________
______________________________________________
|1: |2:
|1: |2:
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
2(cont'd):
2(devam):
|-4-6---|--(piano)-|-9-8-6-|-9---8---7---6-4-6---|---(piano)----|
|-4-6---|--(piyano)-|-9-8-6-|-9---8---7---6-4-6---|---(piyano)----|
________________
________________
|2 (cont'd):
|2 (devam):
|-9-8-6--------| (Now go back to verse, alternating picking
|-9-8-6-------| (Şimdi ayete geri dönün, dönüşümlü olarak seçim yapın
|--------------| order on arpeggios, etc. Listen to the
|----------------| arpejleri vb. sıralayın.
|--------------| recording for the exact order)
|----------------| tam sipariş için kayıt)
[then, without playing the verse ending, play the bridge as chords (mostly) in
[sonra ayetin sonunu çalmadan, köprüyü (çoğunlukla) akor olarak çalın.
this order:]
bu sıra:]
(bridge)
(köprü)
use these chords
bu akorları kullan
in7 in7 in7
içinde7'de7'de7
__2__ __0__ __0__ __0__
__2__ __0__ __0__ __0__
__2__ __1__ __3__ __2__
__2__ __1__ __3__ __2__
__2__ __0__ __3__ __1__
__2__ __0__ __3__ __1__
__2__ __2__ __0__ __2__
__2__ __2__ __0__ __2__
__4__ __0__ __2__ __0__
__4__ __0__ __2__ __0__
__2__ __0__ __0__ _____
__2__ __0__ __0__ _____
F#m7 (or Amj7) Am7 Em7 Am7
F#m7 (veya Amj7) Am7 Em7 Am7
(see below)
(aşağıya bakınız)
kissed his name.
adını öptü.
arpeggiate on first ending, then for 2nd ending:
ilk sonda arpej yapın, ardından 2. son için:
|--1--------| [do verse one more time (instrumental) and cut
|--1--------| [bir kez daha şiir okuyun (enstrümantal) ve kesin
|----0------| into a final, lyrical chorus:
|----0------| son, lirik bir koro halinde:
[fade out with improvised (lots of flute, piano going on) guitar in F#min &
[F#min &'de doğaçlama (bol miktarda flüt, piyano çalan) gitarla kaybolup gider
G#minor (I think)]
Sol minör (sanırım)]
[That's it, hope you enjoy. I've been looking for a TAB for this song for
[Bu kadar, umarım beğenirsiniz. Bu şarkı için bir TAB arıyordum
awhile, I finally had to do it myself]
bir süre sonra sonunda bunu kendim yapmak zorunda kaldım.]
-Jason Zack
-Jason Zack
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
