Red Letra Traducción al Español
Rey carmesí - Rojo
by King Crimson
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from nevada.edu (animal-farm.nevada.edu) by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Recibido: de nevada.edu (animal-farm.nevada.edu) por redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Sun, 4 Oct 1992 01:34:42 -0700
con identificación SMTP; Domingo, 4 de octubre de 1992 01:34:42 -0700
Received: from usage.csd.unsw.OZ.AU by animal-farm.nevada.edu. id aa04120;
Recibido: de use.csd.unsw.OZ.AU por animal-farm.nevada.edu. identificación aa04120;
4 Oct 92 1:28 PDT
4 de octubre de 92 1:28 PDT
Received: by usage.csd.unsw.OZ.AU id AA27476
Recibido: por use.csd.unsw.OZ.AU id AA27476
(5.65c/IDA-1.4.4 for jamesb@nevada.edu); Sun, 4 Oct 1992 18:27:29 +1000
(5.65c/IDA-1.4.4 para jamesb@nevada.edu); Dom, 4 de octubre de 1992 18:27:29 +1000
Return-Path: chuck@cs.unsw.oz.au
Ruta de regreso: chuck@cs.unsw.oz.au
Received: From biscuit With LocalMail ; Sun, 4 Oct 92 18:26:51 +1000
Recibido: De galleta Con LocalMail; Dom, 4 de octubre de 92 18:26:51 +1000
From: Mark Andrew Hawling
De: Mark Andrew Hawling
To: jamesb@nevada.edu
Para: jamesb@nevada.edu
Date: Sun, 4 Oct 92 18:26:48 +1000
Fecha: domingo 4 de octubre de 92 18:26:48 +1000
Message-Id:
ID de mensaje:
Subject: Tab
Asunto: Pestaña
"Red" by Robert Fripp as heard on the album RED
"Red" de Robert Fripp como se escucha en el álbum RED
This is an arrangement of RED. It is arranged here for
Este es un arreglo de RED. Está arreglado aquí para
guitar and bass. On the album there is considerable
guitarra y bajo. En el álbum hay considerable
doubling of various lines to thicken it up.
duplicación de varias líneas para espesarlo.
This is the opening guitar melody.
Esta es la melodía de guitarra de apertura.
The bass for the opening is:
El bajo para la apertura es:
Main Verse Riff:
Riff del verso principal:
-3-1-3-1-3-1-3--1--3b(4)r3--1-----
-3-1-3-1-3-1-3--1--3b(4)r3--1-----
-3-1-3-1-3-1-3--1--3b(4)r3--1-----
-3-1-3-1-3-1-3--1--3b(4)r3--1-----
This gets transposed to positions 1 step up and 1 1/2 steps up.
Esto se transpone a las posiciones 1 paso hacia arriba y 1 1/2 pasos hacia arriba.
Fripp also plays at the end of the riff sometimes a "sick" sounding note
Fripp también toca al final del riff una nota que a veces suena "enfermiza".
which is:
que es:
(a(ii)
(un(ii)
s
s
-3/5-------5b(6)---------------
-3/5-------5b(6)---------------
So the 1st verse is played if we call the main riff E , the transposed
Entonces el primer verso se toca si llamamos al riff principal E, el transpuesto
riffs of 1 and 1 1/2 steps F# and G respectvely and including the "sick"
riffs de 1 y 1 1/2 pasos F# y G respectivamente e incluyendo los "enfermos"
notes (i) and (ii) we get the sequence...
notas (i) y (ii) obtenemos la secuencia...
E E F# E (i) G G E (i) then 1st chorus
E E F# E (i) G G E (i) luego 1er coro
2nd time through it is....
La segunda vez que lo paso es....
E E (i) F# (ii) E (i) then 2nd chorus
E E (i) F# (ii) E (i) luego segundo coro
The bass drones these notes as roots for this section playing octaves
El bajo hace sonar estas notas como raíces para esta sección tocando octavas.
for accents.
para acentos.
Chorus:
Coro:
This is played twice:
Esto se juega dos veces:
guitar
guitarra
free rhythm
ritmo libre
-0--0--0--0--0--0--0--0---!-0--------------------------
-0--0--0--0--0--0--0--0---!-0--------------------------
-0--0--0--0--0--0--0--0---!-0--------------------------
-0--0--0--0--0--0--0--0---!-0--------------------------
-13-12-13-12-13-12-13-12--!-1--------------------------
-13-12-13-12-13-12-13-12--!-1--------------------------
-14-13-14-13-14-13-14-13--!-2--------------------------
-14-13-14-13-14-13-14-13--!-2--------------------------
bass
bajo
ssss
sss
-7--6--7--6--7--6--7--6---!----------------------------
-7--6--7--6--7--6--7--6---!----------------------
-0------------------------!-0-----------0-0------------
-0------------------------!-0-----------0-0------------
then
entonces
for the 1st chorus play these chords (free rhythm)
para el primer coro toca estos acordes (ritmo libre)
-0---!--0---!--10---!--10---------
-0---!--0---!--10---!--10---------
-0---!--0---!--10---!--10---------
-0---!--0---!--10---!--10---------
-4---!--4---!--12---!--12---------
-4---!--4---!--12---!--12---------
-4---!--4---!--12---!--12---------
-4---!--4---!--12---!--12---------
bass
bajo
-2---!-5----!-5-----!--5-4-3--3---
-2---!-5----!-5-----!--5-4-3--3---
note that these are just the position for fingers. the rhythms
tenga en cuenta que estas son solo las posiciones para los dedos. los ritmos
are up to you. The last bar has that little descending riff
Depende de usted. El último compás tiene ese pequeño riff descendente.
to the C which is played for that bar.
al C que se toca para ese compás.
For the second chorus
Para el segundo coro
-0---!--0---!--0----!--0----------
-0---!--0---!--0----!-----------0----------
-0---!--0---!--0----!--0----------
-0---!--0---!--0----!-----------0----------
-4---!--4---!--9----!--9----------
-4---!--4---!--9----!----------9----------
-4---!--4---!--9----!--9----------
-4---!--4---!--9----!----------9----------
bass
bajo
-2---!--0---!-------!-------------
-2---!--0---!-------!-------------
The sort of Bridge section after this.
El tipo de sección del Puente que sigue a esta.
--2-1-2-1-2-1-2-1-!-----------------!-------------------
--2-1-2-1-2-1-2-1-!-----------------!-------------------
bass
bajo
-0----------------!-6---------------!-------------------
-0----------------!-6---------------!-------------------
Middle Break
descanso medio
The chords for the middle break are:
Los acordes para la pausa intermedia son:
Hit each as many times as indicated...
Golpea cada uno tantas veces como se indica...
-3--!--3---!--2--!--2---!--5--!--3---!--3---!-3----
-3--!--3---!--2--!--2---!--5--!--3---!--3---!-3----
-3--!--3---!--0--!--1---!--4--!--4---!--4---!-4----
-3--!--3---!--0--!--1---!--4--!--4---!--4---!-4----
--3---!--2--!--2---!--5--!--3---!--3---!-3----
--3---!--2--!--2---!--5--!--3---!--3---!-3----
--3---!--0--!--1---!--4--!--4---!--4---!-4----
--3---!--0--!--1---!--4--!--4---!--4---!-4----
The middle break has the baseline....
El descanso del medio tiene la línea de fondo....
-4-2---2-0---2-------!--------1-0---------------
-4-2---2-0---2-------!-----------------1-0---------------
Then for the rest of the song these various sections are played
Luego, durante el resto de la canción, se reproducen estas distintas secciones.
oveer again. You can work that out from the recording. You will
otra vez. Puedes deducirlo de la grabación. lo harás
have to work out the rhythms for the bass and the chords because
Tengo que trabajar los ritmos para el bajo y los acordes porque
notating them here would be stupid to even attempt and not worth
anotarlos aquí sería estúpido siquiera intentarlo y no valdría la pena
the time.
el tiempo.
I hope this is fairly arrangement is fairly understandable. If
Espero que este arreglo sea bastante comprensible. si
anybody has any questions about the piece or any corrections (there
Alguien tiene alguna pregunta sobre la pieza o alguna corrección (hay
are bound to some) feel free to mail me at chuck@cs.unsw.oz.au
están obligados a algunos) no duden en enviarme un correo electrónico a chuck@cs.unsw.oz.au
Mark Hawling
Mark Hawling
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.