The Letters Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kral Kızıl - Mektuplar

by King Crimson

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

King Crimson The Letters

E-mail: victoriumist@gmail.com
E-posta: victoriumist@gmail.com
Intro: gently Fm
Giriş: yavaşça Fm
Verse:
Ayet:
With quill and silver knife
Tüy kalem ve gümüş bıçakla
She carved a poison pen
Zehirli kalem oydu
Wrote to her lover's wife:
Sevgilisinin karısına şunları yazdı:
"Your husband's seed has fed my flesh".
"Kocanın tohumu etimi besledi".
As if a leper's face
Sanki bir cüzamlının yüzü
That tainted letter graced
O lekeli mektup süslendi
The wife with choke-stone throat
Boğazı taştan olan karısı
Ran to the day with tear-blind eyes.
Yaşlanmayan gözlerle güne koştum.
interlude:
ara:
variations on Fm
Fm'deki varyasyonlar
Verse:
Ayet:
Impaled on nails of ice
Buzdan çivilere saplanmış
And raked with emerald fire
Ve zümrüt ateşle tarandı
The wife with soul of snow
Kar ruhlu eş
With steady hands begins to write:
Sabit ellerle yazmaya başlıyor:
"I'm still, I need no life
"Ben hala varım, hayata ihtiyacım yok
To serve on boys and men
Oğlanlara ve erkeklere hizmet etmek
What's mine was yours is dead
Benim olan seninki öldü
I take my leave of mortal flesh"
Ölümlü etten ayrılıyorum"
Lublin, Poland
Lublin, Polonya

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.