Dum Surfer Letra Traducción al Español
King Krule - Surfista estúpido
by King Krule
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1)
Verso 1)
Dumb surfer is giving me his cash
Surfista tonto me está dando su dinero
Won a bet for fifty and now I need a slash
Gané una apuesta por cincuenta y ahora necesito un corte
Man this band that's playing, is playing f**king trash
Hombre, esta banda que está tocando, está tocando basura
Skunk and onion gravy, as my brain's potato mash
Salsa de mofeta y cebolla, como el puré de patatas de mi cerebro
He came across the back of a bureaucratic stash
Se encontró con la parte trasera de un alijo burocrático.
Shot the lot for credit and never got it back
Disparó al lote para obtener crédito y nunca lo recuperó.
He's mashed, I'm mashed, we're mashed
Él está aplastado, yo estoy aplastado, estamos aplastados.
N.C.
Carolina del Norte
That cat got slashed in half like that
Ese gato fue cortado por la mitad así.
As venus completes orbit, I??m feeling slightly mashed
Mientras Venus completa su órbita, me siento un poco aplastado.
The stir fry didn??t absorb it, I need another slash
El salteado no lo absorbió, necesito otro corte.
She spoke in English, it was low lit where we sat
Ella hablaba en inglés, había poca luz donde estábamos sentados.
Remembering her face but that??s the end of that
Recordando su cara pero ese es el final de eso.
I??m a step from madness as I puke on pavement slabs
Estoy a un paso de la locura mientras vomito sobre las losas del pavimento
Got a bit embarrassed, need to get back to the lab
Me avergoncé un poco, necesito volver al laboratorio.
In the depths of traffic, I was feeling like we crashed
En lo más profundo del tráfico, sentí como si nos hubiésemos estrellado.
With a girl from Slovak in a European cab
Con una chica eslovaca en un taxi europeo
From a set of habits, I can see momentums mashed
A partir de un conjunto de hábitos, puedo ver impulsos triturados
If we were commuting, this train would f**king crash
Si estuviéramos viajando, este tren se estrellaría.
Now my brain's diluting with blame and guilt and hash
Ahora mi cerebro se está diluyendo con culpa, culpa y hachís
Getting lashed, getting lashed by all of the gods
Ser azotado, ser azotado por todos los dioses
By all of the gods, by all of the gods
Por todos los dioses, por todos los dioses.
(Verse 2)
(Verso 2)
As my brain's diluting, I suffer from whiplash
Mientras mi cerebro se diluye, sufro de latigazo cervical
This girl's now screaming, I think we've gone and crashed
Esta chica ahora está gritando, creo que nos hemos estrellado
The driver??s speaking and the car is still intact
El conductor habla y el coche sigue intacto.
It was only minor, well that's the end of that
Fue solo menor, bueno, ese es el final de eso.
Girl, that??s the end of that as I know
Chica, ese es el final de eso, como sé
Girl, some things you don??t know
Chica, algunas cosas que no sabes
(Outro)
(Acabado)
Dumb surfer, don't suffer
Surfista tonto, no sufras
Dumb surfer, don't suffer
Surfista tonto, no sufras
Dumb surfer, don't suffer
Surfista tonto, no sufras
Dumb surfer, don't suffer
Surfista tonto, no sufras
Ay, some things won??t change for a while
Ay, algunas cosas no cambiarán por un tiempo
Keep me, keep me as the villain
Mantenme, mantenme como el villano
But my prayer, you don't own
Pero mi oración, no eres dueño
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
