Dum Surfer Paroles Traduction Française

King Krule - Surfeur stupide

by King Krule

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

King Krule Dum Surfer

Verse 1)
Verset 1)
Dumb surfer is giving me his cash
Un surfeur idiot me donne son argent
Won a bet for fifty and now I need a slash
J'ai gagné un pari de cinquante et maintenant j'ai besoin d'un slash
Man this band that's playing, is playing f**king trash
Mec, ce groupe qui joue joue du putain de trash
Skunk and onion gravy, as my brain's potato mash
Sauce à la mouffette et à l'oignon, comme purée de pommes de terre de mon cerveau
He came across the back of a bureaucratic stash
Il est tombé sur le dos d'une cachette bureaucratique
Shot the lot for credit and never got it back
J'ai tiré sur tout le monde pour obtenir du crédit et je ne l'ai jamais récupéré
He's mashed, I'm mashed, we're mashed
Il est écrasé, je suis écrasé, nous sommes écrasés
N.C.
N.C.
That cat got slashed in half like that
Ce chat a été coupé en deux comme ça
As venus completes orbit, I??m feeling slightly mashed
Alors que Vénus termine son orbite, je me sens légèrement écrasé.
The stir fry didn??t absorb it, I need another slash
Le sauté ne l'a pas absorbé, j'ai besoin d'une autre barre oblique
She spoke in English, it was low lit where we sat
Elle parlait en anglais, l'éclairage était faible là où nous étions assis
Remembering her face but that??s the end of that
Je me souviens de son visage mais c'est la fin de ça
I??m a step from madness as I puke on pavement slabs
Je suis à un pas de la folie alors que je vomis sur les dalles du trottoir
Got a bit embarrassed, need to get back to the lab
Je suis un peu gêné, je dois retourner au labo
In the depths of traffic, I was feeling like we crashed
Au milieu du trafic, j'avais l'impression que nous nous sommes écrasés
With a girl from Slovak in a European cab
Avec une fille slovaque dans un taxi européen
From a set of habits, I can see momentums mashed
À partir d'un ensemble d'habitudes, je peux voir des élans écrasés
If we were commuting, this train would f**king crash
Si nous faisions la navette, ce train s'écraserait putain
Now my brain's diluting with blame and guilt and hash
Maintenant mon cerveau se dilue avec le blâme, la culpabilité et le hash
Getting lashed, getting lashed by all of the gods
Se faire fouetter, se faire fouetter par tous les dieux
By all of the gods, by all of the gods
Par tous les dieux, par tous les dieux
(Verse 2)
(Verset 2)
As my brain's diluting, I suffer from whiplash
Alors que mon cerveau se dilue, je souffre d'un coup du lapin
This girl's now screaming, I think we've gone and crashed
Cette fille crie maintenant, je pense que nous sommes partis et nous sommes écrasés
The driver??s speaking and the car is still intact
Le conducteur parle et la voiture est toujours intacte
It was only minor, well that's the end of that
Ce n'était que mineur, et bien c'est tout
Girl, that??s the end of that as I know
Fille, c'est la fin de tout ça comme je le sais
Girl, some things you don??t know
Fille, certaines choses que tu ne sais pas
(Outro)
(Sortie)
Dumb surfer, don't suffer
Surfeur idiot, ne souffre pas
Dumb surfer, don't suffer
Surfeur idiot, ne souffre pas
Dumb surfer, don't suffer
Surfeur idiot, ne souffre pas
Dumb surfer, don't suffer
Surfeur idiot, ne souffre pas
Ay, some things won??t change for a while
Oui, certaines choses ne changeront pas avant un moment
Keep me, keep me as the villain
Garde-moi, garde-moi comme le méchant
But my prayer, you don't own
Mais ma prière, tu n'es pas propriétaire

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.