Dum Surfer Testo Traduzione Italiana

King Krule - Stupido surfista

by King Krule

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

King Krule Dum Surfer

Verse 1)
Versetto 1)
Dumb surfer is giving me his cash
Lo stupido surfista mi sta dando i suoi soldi
Won a bet for fifty and now I need a slash
Ho vinto una scommessa da cinquanta e ora ho bisogno di un taglio
Man this band that's playing, is playing f**king trash
Amico, questa band che sta suonando, sta suonando fottutamente spazzatura
Skunk and onion gravy, as my brain's potato mash
Sugo di puzzola e cipolla, come la purea di patate del mio cervello
He came across the back of a bureaucratic stash
Si è imbattuto nel retro di una scorta burocratica
Shot the lot for credit and never got it back
Ha sparato a tutto per credito e non l'ha mai riavuto indietro
He's mashed, I'm mashed, we're mashed
Lui è schiacciato, io sono schiacciato, siamo schiacciati
N.C.
NC
That cat got slashed in half like that
Quel gatto è stato tagliato a metà in quel modo
As venus completes orbit, I??m feeling slightly mashed
Mentre Venere completa l'orbita, mi sento leggermente schiacciato
The stir fry didn??t absorb it, I need another slash
Il soffritto non l'ha assorbito, mi serve un altro taglio
She spoke in English, it was low lit where we sat
Parlava in inglese, l'illuminazione era scarsa dove sedevamo
Remembering her face but that??s the end of that
Ricordando il suo viso, ma questa è la fine
I??m a step from madness as I puke on pavement slabs
Sono a un passo dalla follia mentre vomito sulle lastre del marciapiede
Got a bit embarrassed, need to get back to the lab
Sono un po' imbarazzato, devo tornare al laboratorio
In the depths of traffic, I was feeling like we crashed
Nel traffico, mi sentivo come se ci fossimo schiantati
With a girl from Slovak in a European cab
Con una ragazza slovacca in un taxi europeo
From a set of habits, I can see momentums mashed
Da un insieme di abitudini, posso vedere gli slanci schiacciati
If we were commuting, this train would f**king crash
Se fossimo pendolari, questo treno si schianterebbe
Now my brain's diluting with blame and guilt and hash
Ora il mio cervello si sta diluendo con colpa, senso di colpa e hashish
Getting lashed, getting lashed by all of the gods
Essere frustati, essere frustati da tutti gli dei
By all of the gods, by all of the gods
Per tutti gli dei, per tutti gli dei
(Verse 2)
(Versetto 2)
As my brain's diluting, I suffer from whiplash
Poiché il mio cervello si sta diluendo, soffro di colpo di frusta
This girl's now screaming, I think we've gone and crashed
Questa ragazza adesso sta urlando, penso che siamo andati a schiantarci
The driver??s speaking and the car is still intact
L'autista parla e l'auto è ancora intatta
It was only minor, well that's the end of that
Era solo una cosa minore, beh, questa è la fine
Girl, that??s the end of that as I know
Ragazza, questa è la fine, come so
Girl, some things you don??t know
Ragazza, alcune cose non le sai
(Outro)
(Finale)
Dumb surfer, don't suffer
Surfista stupido, non soffrire
Dumb surfer, don't suffer
Surfista stupido, non soffrire
Dumb surfer, don't suffer
Surfista stupido, non soffrire
Dumb surfer, don't suffer
Surfista stupido, non soffrire
Ay, some things won??t change for a while
Sì, alcune cose non cambieranno per un po'
Keep me, keep me as the villain
Tienimi, tienimi come il cattivo
But my prayer, you don't own
Ma la mia preghiera, non è tua

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.