Dum Surfer Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kral Krule - Aptal Sörfçü

by King Krule

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

King Krule Dum Surfer

Verse 1)
Ayet 1)
Dumb surfer is giving me his cash
Aptal sörfçü bana parasını veriyor
Won a bet for fifty and now I need a slash
Elliliğine bir bahis kazandım ve şimdi bir eğik çizgiye ihtiyacım var
Man this band that's playing, is playing f**king trash
Adamım bu çalan grup, kahrolası çöpleri çalıyor
Skunk and onion gravy, as my brain's potato mash
Kokarca ve soğan sosu, beynimin patates püresi gibi
He came across the back of a bureaucratic stash
Bürokratik bir zulanın arkasına rastladı
Shot the lot for credit and never got it back
Kredi için çok para harcadım ve asla geri alamadım
He's mashed, I'm mashed, we're mashed
O ezildi, ben ezildim, biz ezildik
N.C.
N.C.
That cat got slashed in half like that
O kedi böyle ikiye bölündü
As venus completes orbit, I??m feeling slightly mashed
Venüs yörüngesini tamamlarken kendimi biraz ezilmiş hissediyorum
The stir fry didn??t absorb it, I need another slash
Tavada kızartma onu absorbe etmedi, bir eğik çizgiye daha ihtiyacım var
She spoke in English, it was low lit where we sat
İngilizce konuşuyordu, oturduğumuz yer loştu
Remembering her face but that??s the end of that
Yüzünü hatırlıyorum ama bu kadar mı?
I??m a step from madness as I puke on pavement slabs
Kaldırım taşlarına kusarken deliliğe bir adım uzaktayım
Got a bit embarrassed, need to get back to the lab
Biraz utandım, laboratuvara dönmem gerekiyor
In the depths of traffic, I was feeling like we crashed
Trafiğin derinliklerinde sanki kaza yapmışız gibi hissediyordum
With a girl from Slovak in a European cab
Avrupa taksisinde Slovakyalı bir kızla
From a set of habits, I can see momentums mashed
Bir dizi alışkanlıktan, ivmelerin ezildiğini görebiliyorum
If we were commuting, this train would f**king crash
Eğer işe gidip geliyor olsaydık bu tren kaza yapardı
Now my brain's diluting with blame and guilt and hash
Şimdi beynim suçlama, suçluluk ve esrarla seyreltiliyor
Getting lashed, getting lashed by all of the gods
Kırbaçlanmak, tüm tanrılar tarafından kırbaçlanmak
By all of the gods, by all of the gods
Bütün tanrılar adına, bütün tanrılar adına
(Verse 2)
(Ayet 2)
As my brain's diluting, I suffer from whiplash
Beynim sulandıkça, kırbaç darbesinden acı çekiyorum
This girl's now screaming, I think we've gone and crashed
Bu kız şimdi çığlık atıyor, sanırım gittik ve kaza yaptık
The driver??s speaking and the car is still intact
Sürücü konuşuyor ve araba hala sağlam
It was only minor, well that's the end of that
Sadece küçüktü, yani bu işin sonu
Girl, that??s the end of that as I know
Kızım, bildiğim kadarıyla bu işin sonu
Girl, some things you don??t know
Kızım, bilmediğin bazı şeyler
(Outro)
(Çıkış)
Dumb surfer, don't suffer
Aptal sörfçü, acı çekme
Dumb surfer, don't suffer
Aptal sörfçü, acı çekme
Dumb surfer, don't suffer
Aptal sörfçü, acı çekme
Dumb surfer, don't suffer
Aptal sörfçü, acı çekme
Ay, some things won??t change for a while
Evet, bazı şeyler bir süreliğine değişmeyecek
Keep me, keep me as the villain
Beni tut, beni kötü adam olarak tut
But my prayer, you don't own
Ama duam, sen sahip değilsin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.