Grapevine Valentine 歌詞 日本語訳
キングスフォイル - グレープバイン バレンタイン
by Kingsfoil
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Am F C x2
イントロ: Am F C x2
Verse:
詩:
Friday night getting done up
金曜の夜は仕事を終える
You say you wanna look just like a china doll
あなたはチャイナドールのようになりたいと言う
I answer that you do from the hall
ホールからそうしますと答えます
My patience was waning, half moon, now I'm lit up waxing poetic
私の忍耐力は薄れてきました、半月、今私は詩的に光り輝いています
In the bathroom
バスルームで
I say that apart from lust
性欲とは別に言ってるよ
The secret to love is secrets plus trust
愛の秘訣は秘密と信頼だ
Pre-chorus:
コーラス前:
She says I got a smart tongue
彼女は私が賢い舌を持っていると言います
I said in more ways than one
私は複数の方法で言いました
You're rolling your eyes but you wondering
あなたは目を丸くしているが不思議に思っている
Come on, come on, come on, come on
さあ、さあ、さあ、さあ
Chorus:
コーラス:
Come on give me something that I can believe in
さあ、私が信じられるものをください
Got those bedroom eyes in the living room
寝室の視線がリビングルームに届く
And we're pulling all the blinds in the afternoon
そして午後にはブラインドを全部下ろします
All I wanted was to be somebody someone could believe in
私が望んでいたのは、誰かが信じられる人になることだけだった
But I'm a grapevine valentine
でも私はグレープバイン・バレンタイン
I'm the catch in your throat when you wanna cry
あなたが泣きたいとき、私はあなたの喉を捕まえるのです
When all I really wanna do is catch you smile
本当にやりたいのはあなたの笑顔を捕まえることだけなのに
Smile, yeah
笑って、そうだね
Verse:
詩:
This girl's got those smoky eyes on a clear night
この女の子は晴れた夜にはスモーキーな目をしている
Lipstick on just right
口紅もちょうどよく塗れます
We could take a drive feel alive in the dying light
消えゆく光の中で生きていると感じながらドライブできた
My patience was feigning who knew indifference would get me
私の忍耐は、無関心が私を傷つけると知っているふりをしていました
Where I wanted to go
行きたかった場所
I could give you such a rush
こんなに急いであげることができるのに
The secret to love is blush blush blush
恋の秘密は赤面、赤面、赤面
Pre-chorus:
コーラス前:
There's no room for rumors
噂が入る余地はない
I'll silence them, yeah you can be sure
私は彼らを黙らせます、そう、確かに大丈夫です
You should believe all the things you heard
あなたは聞いたことをすべて信じるべきです
Cause now I got you at a loss for (words)
だって今あなたは(言葉が)わからなくなってしまったから
Chorus:
コーラス:
Come on give me something that I can believe in
さあ、私が信じられるものをください
Got those bedroom eyes in the living room
寝室の視線がリビングルームに届く
And we're pulling all the blinds in the afternoon
そして午後にはブラインドを全部下ろします
All I wanted was to be somebody someone could believe in
私が望んでいたのは、誰かが信じられる人になることだけだった
But I'm a grapevine valentine
でも私はグレープバイン・バレンタイン
I'm the catch in your throat when you wanna cry
あなたが泣きたいとき、私はあなたの喉を捕まえるのです
When all I really wanna do is catch you smile
本当にやりたいのはあなたの笑顔を捕まえることだけなのに
Smile, yeah
笑って、そうだね
Bridge:
ブリッジ:
Out across the lawn
芝生の向こう側へ
Bare foot on the warm asphalt
暖かいアスファルトの上を裸足で
In the road we stop
道の途中で私たちは立ち止まる
The only ones, the only ones
唯一のもの、唯一のもの
Out across the lawn
芝生の向こう側へ
Bare foot on the warm asphalt
暖かいアスファルトの上を裸足で
In the road we touch
私たちが触れた道で
Tar to heels lips to lock
タールからヒールまで唇をロックする
Chorus:
コーラス:
Come on give me something that I can believe in
さあ、私が信じられるものをください
Got those bedroom eyes in the living room
寝室の視線がリビングルームに届く
And we're pulling all the blinds in the afternoon
そして午後にはブラインドを全部下ろします
All I wanted was to be somebody someone could believe in
私が望んでいたのは、誰かが信じられる人になることだけだった
But I'm a grapevine valentine
でも私はグレープバイン・バレンタイン
I'm the catch in your throat when you wanna cry
あなたが泣きたいとき、私はあなたの喉を捕まえるのです
When all I really wanna do is catch you smile
本当にやりたいのはあなたの笑顔を捕まえることだけなのに
Smile, smile, yeah, smile
笑って、笑って、そう、笑って
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
