Grapevine Valentine Letras Tradução em Português
Kingsfoil - Videira dos Namorados
by Kingsfoil
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Am F C x2
Introdução: Am F C x2
Verse:
Versículo:
Friday night getting done up
Sexta à noite ficando arrumado
You say you wanna look just like a china doll
Você diz que quer parecer uma boneca de porcelana
I answer that you do from the hall
Eu respondo que você faz do corredor
My patience was waning, half moon, now I'm lit up waxing poetic
Minha paciência estava diminuindo, meia-lua, agora estou iluminado e ficando poético
In the bathroom
No banheiro
I say that apart from lust
Eu digo isso além da luxúria
The secret to love is secrets plus trust
O segredo do amor são segredos mais confiança
Pre-chorus:
Pré-refrão:
She says I got a smart tongue
Ela diz que eu tenho uma língua esperta
I said in more ways than one
Eu disse de mais maneiras do que uma
You're rolling your eyes but you wondering
Você está revirando os olhos, mas está se perguntando
Come on, come on, come on, come on
Vamos, vamos, vamos, vamos
Chorus:
Refrão:
Come on give me something that I can believe in
Vamos, me dê algo em que eu possa acreditar
Got those bedroom eyes in the living room
Tenho aqueles olhos de quarto na sala
And we're pulling all the blinds in the afternoon
E estamos fechando todas as cortinas à tarde
All I wanted was to be somebody someone could believe in
Tudo que eu queria era ser alguém em quem alguém pudesse acreditar
But I'm a grapevine valentine
Mas eu sou um namorado fofo
I'm the catch in your throat when you wanna cry
Eu sou o problema na sua garganta quando você quer chorar
When all I really wanna do is catch you smile
Quando tudo que eu realmente quero fazer é pegar você sorrindo
Smile, yeah
Sorria, sim
Verse:
Versículo:
This girl's got those smoky eyes on a clear night
Essa garota tem aqueles olhos esfumados em uma noite clara
Lipstick on just right
Batom na medida certa
We could take a drive feel alive in the dying light
Poderíamos dar um passeio e nos sentir vivos na luz do fim
My patience was feigning who knew indifference would get me
Minha paciência era fingir quem sabia que a indiferença me pegaria
Where I wanted to go
Onde eu queria ir
I could give you such a rush
Eu poderia te dar tanta pressa
The secret to love is blush blush blush
O segredo do amor é corar corar
Pre-chorus:
Pré-refrão:
There's no room for rumors
Não há espaço para rumores
I'll silence them, yeah you can be sure
Vou silenciá-los, sim, você pode ter certeza
You should believe all the things you heard
Você deveria acreditar em todas as coisas que ouviu
Cause now I got you at a loss for (words)
Porque agora eu te deixei sem palavras
Chorus:
Refrão:
Come on give me something that I can believe in
Vamos, me dê algo em que eu possa acreditar
Got those bedroom eyes in the living room
Tenho aqueles olhos de quarto na sala
And we're pulling all the blinds in the afternoon
E estamos fechando todas as cortinas à tarde
All I wanted was to be somebody someone could believe in
Tudo que eu queria era ser alguém em quem alguém pudesse acreditar
But I'm a grapevine valentine
Mas eu sou um namorado fofo
I'm the catch in your throat when you wanna cry
Eu sou o problema na sua garganta quando você quer chorar
When all I really wanna do is catch you smile
Quando tudo que eu realmente quero fazer é pegar você sorrindo
Smile, yeah
Sorria, sim
Bridge:
Ponte:
Out across the lawn
Do outro lado do gramado
Bare foot on the warm asphalt
Pé descalço no asfalto quente
In the road we stop
Na estrada paramos
The only ones, the only ones
Os únicos, os únicos
Out across the lawn
Do outro lado do gramado
Bare foot on the warm asphalt
Pé descalço no asfalto quente
In the road we touch
Na estrada nos tocamos
Tar to heels lips to lock
Alcatrão nos lábios dos calcanhares para travar
Chorus:
Refrão:
Come on give me something that I can believe in
Vamos, me dê algo em que eu possa acreditar
Got those bedroom eyes in the living room
Tenho aqueles olhos de quarto na sala
And we're pulling all the blinds in the afternoon
E estamos fechando todas as cortinas à tarde
All I wanted was to be somebody someone could believe in
Tudo que eu queria era ser alguém em quem alguém pudesse acreditar
But I'm a grapevine valentine
Mas eu sou um namorado fofo
I'm the catch in your throat when you wanna cry
Eu sou o problema na sua garganta quando você quer chorar
When all I really wanna do is catch you smile
Quando tudo que eu realmente quero fazer é pegar você sorrindo
Smile, smile, yeah, smile
Sorria, sorria, sim, sorria
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
