Everything But You Letra Traducción al Español

Kip Moore - Todo menos tú

by Kip Moore

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kip Moore Everything But You

Kip Moore "Everything But You"
Kip Moore "Todo menos tú"
This is a great song by a guy who's sure to become an absolute superstar. You can play all the D's as D/F# if you want
Esta es una gran canción de un tipo que seguramente se convertirá en una superestrella absoluta. Puedes tocar todas las D como D/F# si quieres
I Bet you're wonderin' where I've been
Apuesto a que te estás preguntando dónde he estado
What town I'm calling home for now
¿A qué ciudad llamo hogar por ahora?
And just how long I'll be there before I turn around
Y cuánto tiempo estaré allí antes de darme la vuelta
Truth is I've finally found the place
La verdad es que finalmente encontré el lugar.
Where I can start to plant some roots
¿Dónde puedo empezar a plantar algunas raíces?
It's about as close to being perfect, it's got everything but you
Es lo más cercano a ser perfecto, lo tiene todo menos tú.
Theres a pathway to the ocean, a salty breeze blowing
Hay un camino hacia el océano, una brisa salada sopla
And this old man down the street makes damn good wine
Y este viejo de la calle hace un vino muy bueno.
it's got stars that shine like diamonds on the black canvas behind 'em
Tiene estrellas que brillan como diamantes en el lienzo negro detrás de ellas.
And there's a sun out here that seems to always shine
Y hay un sol aquí que parece brillar siempre
And I've never seen water quite so blue
Y nunca he visto agua tan azul
(NC) G
(NC) GRAMO
It's got everything but you
Tiene todo menos tú
There's a taco stand right down the corner
Hay un puesto de tacos justo al final de la esquina.
serves the best cold draft beer
sirve la mejor cerveza de barril fría
Sometimes I order up a round, pretend you're right here
A veces pido una ronda, finjo que estás aquí
An a reggae band plays every Friday
Una banda de reggae toca todos los viernes.
We drink and dance into the night
Bebemos y bailamos hasta la noche
Most Folks 'round here think I'm a local and
La mayoría de la gente por aquí piensa que soy local y
I'd say that that's about right, yeah, that's about right
Yo diría que eso está bien, sí, eso está bien
Theres a pathway to the ocean, a salty breeze blowing
Hay un camino hacia el océano, una brisa salada sopla
And this old man down the street makes damn good wine
Y este viejo de la calle hace un vino muy bueno.
it's got stars that shine like diamonds on the black canvas behind 'em
Tiene estrellas que brillan como diamantes en el lienzo negro detrás de ellas.
And there's a sun out here that seems to always shine
Y hay un sol aquí que parece brillar siempre
And I've never seen water quite so blue
Y nunca he visto agua tan azul
It's got everything but you
Tiene todo menos tú
(BRIDGE)
(PUENTE)
And that's everything to me
Y eso es todo para mi
You, the only thing I need, yeah
Tú, lo único que necesito, sí
(To chorus with tag)
(A coro con etiqueta)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.