Quarterback Letra Traducción al Español
Kira Isabella - Mariscal de campo
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Bm G D Bm D Bm G D G D
Introducción: Bm G D Bm D Bm G D G D
It's was Friday night and the lights were shining.
Era viernes por la noche y las luces brillaban.
Everyone was sitting in the stands.
Todos estaban sentados en las gradas.
He was being scouted by a big time college.
Estaba siendo explorado por una universidad importante.
She played trumpet in the marching band.
Tocaba la trompeta en la banda de música.
In the parking lot, when the game was over.
En el estacionamiento, cuando terminó el juego.
She had a bus to ride.
Tenía que viajar en autobús.
When he pulled up in his buddy's truck.
Cuando llegó en la camioneta de su amigo.
And the door swung open wide.
Y la puerta se abrió de par en par.
He was the quarterback.
Él era el mariscal de campo.
Smiled at her, imagine that.
Le sonrió, imagínese.
How do you explain the star of the game.
¿Cómo se explica la estrella del juego?
And the no name girl from the freshman class.
Y la chica sin nombre de la clase de primer año.
She got out at a bonfire party.
Salió en una fiesta de hoguera.
Never had a drink before.
Nunca antes había bebido.
But he held it to her lips and she took her first sip.
Pero él se lo acercó a los labios y ella tomó el primer sorbo.
And before she knew it, she had three more.
Y antes de darse cuenta, tenía tres más.
She always heard that a girls first time.
Ella siempre escuchó eso como la primera vez de una chica.
Is a memory she'll never forget.
Es un recuerdo que nunca olvidará.
She found out the hard way about love.
Descubrió por las malas lo que es el amor.
When she saw those pictures on the internet.
Cuando vio esas fotos en Internet.
He was the quarterback.
Él era el mariscal de campo.
Smiled at her, imagine that.
Le sonrió, imagínese.
Who you gonna blame the star of the game.
¿A quién vas a culpar a la estrella del juego?
Or the no name girl in the freshman class.
O la chica sin nombre de la clase de primer año.
He was the quarterback.
Él era el mariscal de campo.
Smiled at her, imagine that.
Le sonrió, imagínese.
Who you gonna blame, the star of the game.
A quién vas a culpar, a la estrella del juego.
Or the no name girl in the marching band.
O la chica sin nombre de la banda de música.
Oooh Oooh
Ooh ooh
Monday morning when the word got out.
El lunes por la mañana cuando se corrió la voz.
Everybody picked a side.
Todos eligieron un bando.
He had the school and the whole town too.
Tenía la escuela y también todo el pueblo.
And she had nothing but the truth inside.
Y ella no tenía nada más que la verdad dentro.
He was the quarterback.
Él era el mariscal de campo.
Smiled at her, imagine that.
Le sonrió, imagínese.
Who you gonna blame, the star of the game.
A quién vas a culpar, a la estrella del juego.
Or the no name girl in the freshman class.
O la chica sin nombre de la clase de primer año.
He was the quarterback.
Él era el mariscal de campo.
Lied to her, imagine that.
Le mintí, imagínate.
He was the quarterback.
Él era el mariscal de campo.
She was in the freshman class.
Ella estaba en la clase de primer año.
He was the quarterback.
Él era el mariscal de campo.
Yeah
si
Who you gonna blame the star of the game.
¿A quién vas a culpar a la estrella del juego?
Or the no name girl in the freshman class.
O la chica sin nombre de la clase de primer año.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
