Is That You? Paroles Traduction Française

KISS - C'est toi ?

by KISS

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

KISS Is That You?

Comments: This track, although not penned by a KISS-member, pretty much sets
Commentaires : Ce morceau, bien qu'il ne soit pas écrit par un membre de KISS, définit à peu près
the tone of this album. It is pop-city here but with some nasty-sounding
le ton de cet album. C'est une ville pop ici mais avec des sonorités désagréables
guitars. If I had to venture a guess, I would say that the solo is Paul.
guitares. Si je devais deviner, je dirais que le solo est Paul.
Frankly, I don't even see Ace anywhere near this track. There is something
Franchement, je ne vois même pas Ace à proximité de cette piste. Il y a quelque chose
in the background during the second verse. I think it's an electric piano
en arrière-plan pendant le deuxième couplet. je pense que c'est un piano électrique
playing staccato eights. The most interesting thing abouot this track is the
jouer à huit staccato. La chose la plus intéressante dans ce morceau est le
very weird little fill that appears in the first chorus (Riff 1). It is
petit fill très bizarre qui apparaît dans le premier refrain (Riff 1). C'est
totally out of left field (which makes it appropriate that it appears in
totalement hors du champ gauche (ce qui rend approprié qu'il apparaisse dans
the left channel).
le canal gauche).
Key:
Clé :
/ = slide up
/ = glisser vers le haut
\\ = slide down
\\ = glisser vers le bas
b = bend (whole step)
b = plier (pas entier)
b^ = bend (1/2 step)
b^ = plier (1/2 pas)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
b^^ = plier (1 1/2 pas)
pb = pre-bend
pb = pré-pliage
r = release-bend
r = relâchement-pliage
t = tap with righthand finger
t = taper avec le doigt droit
h = hammer-on
h = marteler
p = pull-off
p = retrait
~ = Vibrato
~ = Vibrato
* = Natural Harmonic
* = Harmonique Naturelle
** = Artificial Harmonic
** = Harmonique Artificielle
x = Dead notes (no pitch)
x = Notes mortes (pas de hauteur)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
P.M. = Palm mute (- -> en dessous indique quelles notes)
(\\) = Dive w\\bar
(\\) = Plongée avec\\bar
(/) = Release w\\bar
(/) = Relâcher avec\\bar
Tp = Tap w\\plectrum
Tp = Appuyez sur avec plectre
Rhythm Fig. 1
Rythme Fig. 1
Rhythm Fig. 2 (P.M. throughout)
Rythme Fig. 2 (après-midi tout au long)
Rhythm Fig. 3
Rythme Fig. 3
P.M. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
P.M. - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
Rhythm Fig. 4
Rythme Fig. 4
P.M. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
P.M. - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
P.M. - - > P.M. - - - - >
P.M. -> -> PM - - - ->
Rhythm Fig. 5
Rythme Fig. 5
P.M. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
P.M. - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
P.M. - - > P.M. ->
P.M. -> -> PM ->
Rhythm Fig. 6a
Rythme Fig. 6a
Rhythm Fig. 6b
Rythme Fig. 6b
Rhythm Fig. 7a (P.M. till last chord)
Rythme Fig. 7a (P.M. jusqu'au dernier accord)
< - - - - 2x - - - - > < - - - - 2x - - - - >
< - - - - 2x - - - - > < - - - - 2x - - - - >
Rhythm Fig. 7b
Rythme Fig. 7b
< - - - - 2x - - - - > < - 2x - >
< - - - - 2x - - - - > < - 2x ->
Rhythm Fig. 8
Rythme Fig. 8
Rhythm Fig. 9
Rythme Fig. 9
Rhythm Fig. 10
Rythme Fig. 10
< - - - 2x - - - >
< - - - 2x - - - >
Rhythm Fig. 11
Rythme Fig. 11
< - - - 2x - - - >
< - - - 2x - - - >
Rhythm Fig. 12
Rythme Fig. 12
Rhythm Fig. 13
Rythme Fig. 13
Riff 1
Riff 1
Let ring ->
Laisser sonner ->
Let ring - - - - - - - ->
Laisser sonner - - - - - - - ->
Harmony
Harmonie
IS THAT YOU?
C'EST VOUS ?
Gerard McMahon
Gérard McMahon
Rhy. ig 1 w/ Rhy. ig 2
Rhy. ig 1 avec Rhy. ig 2
Rhy. ig 3 w/ Rhy. ig 4
Rhy. ig 3 avec Rhy. ig 4
Cat's droolin' on the bar stool,
Le chat bave sur le tabouret du bar,
shake your hips and crack your whips
secoue tes hanches et fais claquer tes fouets
Rhy. ig 3 w/ Rhy. ig 5
Rhy. ig 3 avec Rhy. ig 5
Cheap seventeen and trashed out,
Dix-sept bon marché et saccagé,
you went too far, been a bitch you are
tu es allée trop loin, tu es une garce
Your reputation's in the bathroom,
Ta réputation est dans la salle de bain,
it's on the wall and down the hall
c'est sur le mur et au bout du couloir
I hear you're cheatin' with my teacher
J'ai entendu dire que tu triches avec mon professeur
after school, tell me what you do
après l'école, dis-moi ce que tu fais
Rhy. ig 6a w/ Rhy. ig 7a
Rhy. ig 6a avec Rhy. ig 7a
When you know,
Quand tu sais,
you always get the boys you like
tu as toujours les garçons que tu aimes
Play nice, then stick them with your knife,
Jouez gentiment, puis collez-les avec votre couteau,
Rhy. ig 6b w/ Rhy. ig 7b
Rhy. ig 6b avec Rhy. ig 7b
take off your insecure disguise
enlève ton déguisement peu sûr
Rhy. ig 8 w/ Rhy. ig 9
Rhy. ig 8 avec Rhy. ig 9
Is that you, crawlin' up my stairs, is that you
C'est toi qui rampes dans mes escaliers, c'est toi
Rhy. ig 8 w/ Rhy. ig 9 and Riff 1
Rhy. ig 8 avec Rhy. ig 9 et Riff 1
(Is that you, crawlin' up my stairs)
(C'est toi qui rampes dans mes escaliers)
Rhy. ig 10 w/ Rhy. ig 11
Rhy. ig 10 avec Rhy. ig 11
Is that you, lookin' half way dead
C'est toi, qui as l'air à moitié mort
Rhy. ig 3 w/ Rhy. ig 5
Rhy. ig 3 avec Rhy. ig 5
Write on the mirror with your lipstick,
Écrivez sur le miroir avec votre rouge à lèvres,
much too vain, got scattered brains
beaucoup trop vaniteux, j'ai les cerveaux dispersés
You used me just enough to get off,
Tu m'as utilisé juste assez pour t'en sortir,
act your age, get off your stage
Agissez selon votre âge, descendez de scène
Rhy. ig 6a w/ Rhy. ig 7a
Rhy. ig 6a avec Rhy. ig 7a
When you know,
Quand tu sais,
you always get the boys you like
tu as toujours les garçons que tu aimes
Play nice, then stick them with your knife,
Jouez gentiment, puis collez-les avec votre couteau,
Rhy. ig 6b w/ Rhy. ig 7b
Rhy. ig 6b avec Rhy. ig 7b
take off your insecure disguise
enlève ton déguisement peu sûr
Rhy. ig 8 w/ Rhy. ig 9
Rhy. ig 8 avec Rhy. ig 9
Is that you, crawlin' up my stairs, is that you
C'est toi qui rampes dans mes escaliers, c'est toi
(Is that you, crawlin' up my stairs)
(C'est toi qui rampes dans mes escaliers)
Rhy. ig 12 w/ Rhy. ig 9
Rhy. ig 12 avec Rhy. ig 9
Is that you, lookin' half way dead, is that you
C'est toi, qui as l'air à moitié mort, c'est toi
Rhy. ig 8 w/ Rhy. ig 9
Rhy. ig 8 avec Rhy. ig 9
(Is that you, lookin' half way dead)
(C'est toi, qui as l'air à moitié mort)
Rhy. ig 10 w/ Rhy. ig 11
Rhy. ig 10 avec Rhy. ig 11
Is that you, with your long black hair
C'est toi, avec tes longs cheveux noirs
Solo w/ Harmony over Rhy. ig 3 w/ Rhy. ig 4
Solo avec Harmonie sur Rhy. ig 3 avec Rhy. ig 4
Rhy. ig 13
Rhy. ig 13
rums only
rhums uniquement
You always get the boys you like,
Tu as toujours les garçons que tu aimes,
play nice, then stick them with your knife
jouez gentiment, puis collez-les avec votre couteau
You always get the boys you like,
Tu as toujours les garçons que tu aimes,
play nice, then stick them with your knife
jouez gentiment, puis collez-les avec votre couteau
Rhy. ig 6b w/ Rhy. ig 7b
Rhy. ig 6b avec Rhy. ig 7b
Take off your insecure disguise
Enlevez votre déguisement peu sûr
Rhy. ig 8 w/ Rhy. ig 9
Rhy. ig 8 avec Rhy. ig 9
Is that you, crawlin' up my stairs, is that you
C'est toi qui rampes dans mes escaliers, c'est toi
(Is that you, crawlin' up my stairs)
(C'est toi qui rampes dans mes escaliers)
Rhy. ig 12 w/ Rhy. ig 9
Rhy. ig 12 avec Rhy. ig 9
Is that you, lookin' half way dead, is that you
C'est toi, qui as l'air à moitié mort, c'est toi
Rhy. ig 8 w/ Rhy. ig 9
Rhy. ig 8 avec Rhy. ig 9
(Is that you, lookin' half way dead)
(C'est toi, qui as l'air à moitié mort)
Rhy. ig 10 w/ Rhy. ig 11
Rhy. ig 10 avec Rhy. ig 11
Is that you, with your long black hair
C'est toi, avec tes longs cheveux noirs
(repeat and fade)
(répéter et fondu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.