My Way Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

POCAŁUNEK - Mój sposób

by KISS

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

KISS My Way

Comments: Lots of keyboard-pads on this one. But, underneath all that there
Komentarze: W tym przypadku mnóstwo klawiatur. Ale pod tym wszystkim
is a guitar. It is heavily distorted and basically just plays chords through-
jest gitara. Jest mocno zniekształcony i w zasadzie po prostu gra akordy...
out the song. There is a little fill-type thing going on in the second verse.
wypuścić piosenkę. W drugim wersecie dzieje się coś przypominającego wypełnienie.
Im guessing its actually played by the keyboard but its in the back of the
Domyślam się, że faktycznie gra na klawiaturze, ale znajduje się z tyłu
mix so I cant really tell. It is transcribed here as Riff 2.
wymieszać, więc naprawdę nie mogę powiedzieć. Jest tu przepisany jako Riff 2.
Key:
Klucz:
/ = slide up
/ = przesuń się w górę
\\ = slide down
\\ = zsuń się w dół
b = bend (whole step)
b = zgięcie (cały krok)
b^ = bend (1/2 step)
b^ = zgięcie (1/2 kroku)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
b^^ = zgięcie (1 1/2 kroków)
pb = pre-bend
pb = zagięcie wstępne
r = release-bend
r = zgięcie zwalniające
t = tap with righthand finger
t = dotknij palcem prawej ręki
h = hammer-on
h = wbijanie młotkiem
p = pull-off
p = odciągnięcie
~ = Vibrato
~ = Wibracja
* = Natural Harmonic
* = Naturalna harmoniczna
** = Artificial Harmonic
** = Sztuczna harmoniczna
x = Dead notes (no pitch)
x = Martwe nuty (bez tonu)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
P.M. = Wyciszenie dłoni (- -> poniżej wskazuje, które nuty)
(\\) = Dive w\\bar
(\\) = Nurkowanie w\\bar
(/) = Release w\\bar
(/) = Zwolnij w\\bar
Tp = Tap w\\plectrum
Tp = Stuknij w\\plektrum
Rhythm Fig. 1
Rytm Ryc. 1
Let ring - - >
Niech zadzwoni - - >
Rhythm Fig. 2
Rytm Ryc. 2
< - - 2x - - >
< - - 2x - - >
Rhythm Fig. 3
Rytm Rys. 3
Let ring - - - - - >
Niech zadzwoni - - - - - >
Rhythm Fig. 4
Rytm Rys. 4
P.M. - - - - - - - - - - - - >
P.M. - - - - - - - - - - - - >
Rhythm Fig. 5
Rytm Rys. 5
Rhythm Fig. 6 (P.M. on single notes)
Rytm Rytm 6 (P.M. na pojedynczych nutach)
Rhythm Fig. 7 (P.M. on single notes)
Rytm Rytm 7 (P.M. na pojedynczych nutach)
Rhythm Fig. 8
Rytm Rys. 8
< - 2x ->
< - 2x ->
Rhythm Fig. 9
Rytm Rys. 9
< - 2x - > < - 2x - >
< - 2x - > < - 2x - >
Rhythm Fig. 10 (P.M. on single notes)
Rytm Rytm 10 (P.M. na pojedynczych nutach)
Rhythm Fig. 11
Rytm Rys. 11
Riff 1
Riff 1
Riff 2
Riff 2
Riff 3
Riff 3
Let ring - - - - - >
Niech zadzwoni - - - - - >
P.M. - - - - - - - >
P.M. - - - - - - - >
< - - - 2x - - - > < - - 2x - - >
< - - - 2x - - - > < - - 2x - - >
Tremolo pick ->
Wybór Tremolo ->
MY WAY
MÓJ SPOSÓB
Paul Stanley, Desmond Child, B. Turgon
Paul Stanley, Desmond Child, B. Turgon
Riff 1
Riff 1
Rhy. ig 1
Ry. ig 1
Rhy. ig 3
Ry. ig 3
Rhy. ig 4
Ry. ig 4
Rhy. ig 6
Ry. ig 6
Oh the heat is on, and my back's against the wall
Och, upał jest włączony, a ja opieram się plecami o ścianę
You know it's tough to be strong, in a world that makes you crawl
Wiesz, że ciężko jest być silnym w świecie, który sprawia, że się czołgasz
Rhy. ig 7
Ry. ig 7
I'm never gonna stop, I'm never gonna give up in the fight
Nigdy nie przestanę, nigdy nie poddam się w walce
Rhy. ig 8
Ry. ig 8
'Cause after the battle is done, all you've got left is your pride
Bo po skończonej bitwie zostaje ci tylko duma
Rhy. ig 1
Ry. ig 1
I'm gonna talk like I talk, walk like I walk my way
Będę mówił tak, jak mówię, chodził tak, jak szedłem swoją drogą
Rhy. ig 2
Ry. ig 2
I'm gonna go where I go, ain't takin' no my way
Pójdę, dokąd idę, nie po swojemu
Rhy. ig 6 w/ Riff 2
Ry. ig 6 z Riffem 2
Here in the danger zone, it's a jagged edge we climb
Tutaj, w strefie zagrożenia, wspinamy się po postrzępionej krawędzi
But if you take it like stone, and stand on your own
Ale jeśli przyjmiesz to jak kamień i staniesz na swoim
You can make the grade in time
Możesz zrobić ocenę na czas
Rhy. ig 7
Ry. ig 7
I'm never gonna run, I'm never gonna tell myself a lie
Nigdy nie ucieknę, nigdy nie okłamię siebie
Rhy. ig 9
Ry. ig 9
'Cause after it's all said and done, I won't be wonderin' why
Bo kiedy już wszystko zostanie powiedziane i zrobione, nie będę się zastanawiać dlaczego
Rhy. ig 8
Ry. ig 8
And I'll know that under the gun, I am the one who's got the right to decide
I będę wiedział, że pod bronią to ja mam prawo decydować
Rhy. ig 1
Ry. ig 1
I'm gonna talk like I talk, walk like I walk my way
Będę mówił tak, jak mówię, chodził tak, jak szedłem swoją drogą
Rhy. ig 3
Ry. ig 3
I'm gonna go where I go, ain't takin' no my way
Pójdę, dokąd idę, nie po swojemu
Rhy. ig 5
Ry. ig 5
And if you don't play my game I won't play, I'm gonna do it my way
A jeśli nie zagrasz w moją grę, ja nie będę grać, zrobię to po swojemu
Solo over Rhy. ig 6 then Rhy. ig 10
Solo nad Rhy'em. ig 6, potem Rhy. ig 10
Rhy. ig 7
Ry. ig 7
I'm never gonna run, I'm never gonna tell myself a lie
Nigdy nie ucieknę, nigdy nie okłamię siebie
Rhy. ig 8
Ry. ig 8
'Cause after it's all said and done, I've got the right to decide
Ponieważ kiedy już wszystko zostanie powiedziane i zrobione, mam prawo podjąć decyzję
Rhy. ig 1
Ry. ig 1
I'm gonna talk like I talk, walk like I walk my way
Będę mówił tak, jak mówię, chodził tak, jak szedłem swoją drogą
Rhy. ig 3
Ry. ig 3
I'm gonna go where I go, ain't takin' no my way
Pójdę, dokąd idę, nie po swojemu
Rhy. ig 1
Ry. ig 1
I'm gonna talk like I talk, walk like I walk my way
Będę mówił tak, jak mówię, chodził tak, jak szedłem swoją drogą
Rhy. ig 3
Ry. ig 3
I'm gonna go where I go, ain't takin' no my way
Pójdę, dokąd idę, nie po swojemu
Rhy. ig 1
Ry. ig 1
I'm gonna talk like I talk, walk like I walk my way
Będę mówił tak, jak mówię, chodził tak, jak szedłem swoją drogą
Rhy. ig 11
Ry. ig 11
I'm gonna go where I go, ain't takin' no my way
Pójdę, dokąd idę, nie po swojemu
Rhy. ig 6
Ry. ig 6
Yeah, I'm gonna do it my way, yeah, I'm gonna do it my way
Tak, zrobię to po swojemu, tak, zrobię to po swojemu
Rhy. ig 6 w/ Riff 3
Ry. ig 6 z Riffem 3
(fade out)
(zanikanie)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.