Raise Your Glasses كلمات أغنية ترجمة عربية

قبلة - ارفع نظاراتك

by KISS

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

KISS Raise Your Glasses

RAISE YOUR GLASSES (from the KISS CD "PSYCHO CIRCUS")
ارفع نظارتك (من قرص KISS المضغوط "PSYCHO CIRCUS")
Tuned down 1/2-step
تم ضبطه بمقدار 1/2 خطوة
Comments: Pauls solo is fairly easy, lots of open E-string here. The only
التعليقات: إن عزف Paul المنفرد سهل إلى حد ما، وهناك الكثير من السلاسل الإلكترونية المفتوحة هنا. الوحيد
hard part is the pull-off lick really. Riffs that have a and b parts are
الجزء الصعب هو لعق الانسحاب حقًا. المقاطع الموسيقية التي تحتوي على الأجزاء a وb هي
played at the same time (usually a is by Paul and b is by Ace).
يتم لعبها في نفس الوقت (عادةً ما يكون a بواسطة Paul و b بواسطة Ace).
Key:
المفتاح:
/ = slide up
/ = حرك لأعلى
\ = slide down
\ = تنزلق للأسفل
b = bend (whole step)
ب = الانحناء (الخطوة بأكملها)
b^ = bend (1/2 step)
ب ^ = الانحناء (1/2 خطوة)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
ب^^ = الانحناء (1 1/2 خطوة)
pb = pre-bend
pb = ما قبل الانحناء
r = release-bend
r = إطلاق الانحناء
t^ = tap with righthand finger
t^ = اضغط بإصبعك الأيمن
h = hammer-on
ح = المطرقة
p = pull-off
ع = الانسحاب
~ = Vibrato
~ = اهتزاز
* = Natural Harmonic
* = التوافقي الطبيعي
#(#) = Trill
#(#) = زغردة
** = Artificial Harmonic
** = التوافقي الاصطناعي
x = Dead notes (no pitch)
x = الملاحظات الميتة (بدون طبقة صوت)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
م. = كتم صوت راحة اليد (- -> يشير الجزء السفلي إلى النغمات)
(\) = Dive w\bar
(\) = الغوص مع شريط
(/) = Release w\bar
(/) = حرر w\bar
Tp = Tap w\plectrum
Tp = اضغط على w\plectrum
Riff 1a (intro)
ريف 1أ (مقدمة)
Eb|-----------------------------4~---2~---------------------|
إب|-----------------------------4~---2~---------------------|
Riff 1b (intro)
ريف 1 ب (مقدمة)
Eb|--0--------------------------4~---2~---------------------|
إب|--0--------------------------4~---2~---------------------|
Riff 2a (P.M. on 4th throughout)
Riff 2a (مساءً في اليوم الرابع طوال الوقت)
Riff 2b
ريف 2 ب
Bb|----------7-------------------7b^7r~--------------7------|
Bb|----------7-------------------7b^7r~--------------7------|
Bb|------------7b^7r~------------10----------------8b-8r----|
Bb|------------7b^7r~----------------------------10b-8r----|
Riff 3
ريف 3
Riff 4 (pre-chorus)
ريف 4 (ما قبل الجوقة)
Riff 5a (chorus)
ريف 5 أ (جوقة)
Eb|--------------------------------------4~-------2---------|
إب|--------------------------------------4~-------2---------|
Riff 5b (chorus, let ring)
Riff 5b (جوقة، دع الرنين)
Eb|-----------4~--------------2-----------------------------|
إب|-----------4~-----------------------------2-------------|
Riff 6a (bridge, staccato throughout)
Riff 6a (جسر، متقطع في جميع الأنحاء)
Riff 6b (bridge)
ريف 6ب (الجسر)
Riff 7 (P.M. throughout)
الريف 7 (مساءً طوال الوقت)
Riff 8
ريف 8
P.M. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
م. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
Bb|-5--5--5--5--5--4----4b^---5--5--5--5--5b---5b----5--5--5--5--4--4--4-|
Bb|-5--5--5--5--5--4----4b^---5--5--5--5--5b---5b----5--5--5--5--4--4--4-|
Bb|--5p0-4p0-5p0-7p0-5p0-4p0-5p0-7p0-5p0-7p0-9p0-7p0-5p0-4p0-5p0-4p0-----|
ب|--5p0-4p0-5p0-7p0-5p0-4p0-5p0-7p0-5p0-7p0-9p0-7p0-5p0-4p0-5p0-4p0-----|
Eb|-0--0--0--0--0--0----------12-------12---------------------15b----15~-|
Eb|-0--0--0--0--0--0---------12-----------------------12-----15b----15~-|
Bb|-5--5--5--5--5-/7-----12---12--12-------12--15b----15--12-------------|
Bb|-5--5--5--5--5-/7-----12---12--12---15b----15--12------------|
Gb|----------------------14b------14b------------------------------------|
غيغابايت|----------------------14ب------14ب-----------------------------------|
Eb|------19b---19b---19b-19r---------------------------------------------|
إب|------19ب---19ب---19ب-19ر-------------------------------------------|
Gb|--------------------------17~-----------------------------------------|
Gb|--------------------------17~-----------------------------------------|
RAISE YOUR GLASSES
ارفع نظاراتك
Stanley/Knight
ستانلي / نايت
Rhy. ig 1a w/ Rhy. ig 1b
ري. ig 1a ث / ري. إيغ 1 ب
Rhy. ig 2a
ري. إيغ 2 أ
I took a ride with a one way ticket
لقد قمت برحلة بتذكرة ذهاب فقط
I aimed my arrow at the mark and hit it
وجهت سهمي نحو العلامة وأصابته
We all need to be somebody
نحن جميعا بحاجة إلى أن نكون شخصا ما
Rhy. ig 2a w/ Rhy. ig 2b
ري. IG 2A ث / ري. إيغ 2 ب
Been broken down, but not defeated
تم كسرها، ولكن لم يهزم
I kept on punching back till I succeeded
واصلت الضرب حتى نجحت
We all need to be somebody, now
نحن جميعا بحاجة إلى أن نكون شخصا ما، الآن
Rhy. ig 3
ري. اي جي 3
Rhy. ig 4
ري. اي جي 4
We stop at nothing, even climb barbed wire
نحن لا نتوقف عند أي شيء، حتى أننا نتسلق الأسلاك الشائكة
We struck a match and set the world on fire
لقد أشعلنا عود ثقاب وأشعلنا النار في العالم
And if we tried, we couldn't get much higher, now
وإذا حاولنا، فلن نتمكن من الوصول إلى مستوى أعلى بكثير الآن
Rhy. ig 5a w/ Rhy. ig 5b
ري. ig 5a ث / ري. إيغ 5 ب
(Ohh) Everyone around the nation
(أوه) الجميع في جميع أنحاء البلاد
Raise your glasses, raise your glasses
ارفع نظارتك، ارفع نظارتك
Standing pround 'cause we're the champions
نقف بقوة لأننا الأبطال
Raise your glasses, raise your glasses
ارفع نظارتك، ارفع نظارتك
Rhy. ig 2a
ري. إيغ 2 أ
We pushed it all, beyond the limit
لقد دفعنا كل شيء إلى ما هو أبعد من الحد
We took our chances and we jumped right in it
لقد انتهزنا فرصنا وقفزنا فيها
We all need to be somebody
نحن جميعا بحاجة إلى أن نكون شخصا ما
Rhy. ig 2a w/ Rhy. ig 2b
ري. IG 2A ث / ري. إيغ 2 ب
Now I believe, in strength in numbers
الآن أنا أؤمن بالقوة في الأعداد
Went into battle with a force of thunder
ذهب إلى المعركة بقوة الرعد
We all need to be somebody
نحن جميعا بحاجة إلى أن نكون شخصا ما
Rhy. ig 4
ري. اي جي 4
I wanna shout it out with all my power
أريد أن أصرخ بكل قوتي
I wanna scream it from the highest tower
أريد أن أصرخ بها من أعلى برج
I want to celebrate our finest hour, now
أريد أن أحتفل بأفضل أوقاتنا الآن
Rhy. ig 5a w/ Rhy. ig 5b
ري. ig 5a ث / ري. إيغ 5 ب
(Ohh) Everyone around the nation
(أوه) الجميع في جميع أنحاء البلاد
Raise your glasses, raise your glasses
ارفع نظارتك، ارفع نظارتك
Standing pround 'cause we're the champions
نقف بقوة لأننا الأبطال
Raise your glasses, raise your glasses
ارفع نظارتك، ارفع نظارتك
Rhy. ig 6a w/ Rhy. ig 6b
ري. ig 6a ث / ري. إيغ 6 ب
Oh, you gotta give it your all
أوه، عليك أن تعطيه كل ما لديك
You gotta know what you're after
عليك أن تعرف ما كنت بعد
And go, we'll make it over the wall together
وانطلق، سننجح معًا في تجاوز الجدار
Solo over Rhy. ig 1a w/ Rhy. ig 1b
منفردا على ري. ig 1a ث / ري. إيغ 1 ب
Rhy. ig 7
ري. اي جي 7
I took a ride with a one way ticket
لقد قمت برحلة بتذكرة ذهاب فقط
I shot my arrow at the mark and hit it
أطلقت سهمي على العلامة وأصابته
(Everyone around the nation)
(الجميع في جميع أنحاء البلاد)
When all the others only talked, i did it
عندما تحدث الآخرون فقط، فعلت ذلك
(Raise your glasses, raise your glasses)
(ارفع نظارتك، ارفع نظارتك)
Kept pushing everything beyond the limit
استمر في دفع كل شيء إلى ما هو أبعد من الحد
(Lift your voice in celebration)
(ارفع صوتك احتفالا)
Rhy. ig 8
ري. اي جي 8
You play the game, you gotta play to win it
أنت تلعب اللعبة، عليك أن تلعب لتفوز بها
So raise your glasses, raise your glasses
لذا ارفع نظارتك، ارفع نظارتك
Rhy. ig 5a w/ Rhy. ig 5b
ري. ig 5a ث / ري. إيغ 5 ب
Everyone around the nation
الجميع في جميع أنحاء البلاد
Raise your glasses, raise your glasses
ارفع نظارتك، ارفع نظارتك
Standing pround 'cause we're the champions
نقف بقوة لأننا الأبطال
Raise your glasses, raise your glasses
ارفع نظارتك، ارفع نظارتك
Rhy. ig 5a w/ Rhy. ig 5b
ري. ig 5a ث / ري. إيغ 5 ب
(repeat and fade)
(تكرر وتتلاشى)
(Well, come on)
(حسنا هيا)
Everyone around the nation
الجميع في جميع أنحاء البلاد
Raise your glasses, raise your glasses
ارفع نظارتك، ارفع نظارتك
Raise your voice in celebration
ارفع صوتك احتفالا
Raise your glasses, raise your glasses
ارفع نظارتك، ارفع نظارتك

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.