Raise Your Glasses Liedtext Deutsche Übersetzung
KISS – Hebe deine Gläser
by KISS
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
RAISE YOUR GLASSES (from the KISS CD "PSYCHO CIRCUS")
RAISE YOUR GLASSES (aus der KISS-CD „PSYCHO CIRCUS“)
Tuned down 1/2-step
1/2-Schritt tiefer gestimmt
Comments: Pauls solo is fairly easy, lots of open E-string here. The only
Kommentare: Pauls Solo ist ziemlich einfach, hier gibt es viele offene E-Saiten. Der Einzige
hard part is the pull-off lick really. Riffs that have a and b parts are
Der schwierige Teil ist wirklich der Pull-Off-Lick. Riffs, die A- und B-Teile haben, sind
played at the same time (usually a is by Paul and b is by Ace).
gleichzeitig gespielt (normalerweise ist a von Paul und b von Ace).
Key:
Schlüssel:
/ = slide up
/ = nach oben schieben
\ = slide down
\ = nach unten rutschen
b = bend (whole step)
b = Biegung (ganzer Schritt)
b^ = bend (1/2 step)
b^ = Biegung (1/2 Schritt)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
b^^ = biegen (1 1/2 Schritte)
pb = pre-bend
pb = Vorbiegung
r = release-bend
r = Release-Biegung
t^ = tap with righthand finger
t^ = mit dem rechten Finger tippen
h = hammer-on
h = Hammerschlag
p = pull-off
p = Abzug
~ = Vibrato
~ = Vibrato
* = Natural Harmonic
* = Natürliche Harmonische
#(#) = Trill
#(#) = Triller
** = Artificial Harmonic
** = Künstliche Harmonische
x = Dead notes (no pitch)
x = Dead Notes (keine Tonhöhe)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
P.M. = Palm Mute (- -> darunter zeigt an, welche Noten)
(\) = Dive w\bar
(\) = Tauchgang w\bar
(/) = Release w\bar
(/) = w\bar loslassen
Tp = Tap w\plectrum
Tp = Tippen Sie auf w\plectrum
Riff 1a (intro)
Riff 1a (Intro)
Eb|-----------------------------4~---2~---------------------|
Eb|--------------4~---2~---------------------|
Riff 1b (intro)
Riff 1b (Intro)
Eb|--0--------------------------4~---2~---------------------|
Eb|--0-------------------------4~---2~---------------------|
Riff 2a (P.M. on 4th throughout)
Riff 2a (P.M. am 4. durchgehend)
Riff 2b
Riff 2b
Bb|----------7-------------------7b^7r~--------------7------|
Bb|----------7----7b^7r~--------------7------|
Bb|------------7b^7r~------------10----------------8b-8r----|
Bb|------------7b^7r~------------10----------------8b-8r----|
Riff 3
Riff 3
Riff 4 (pre-chorus)
Riff 4 (Vorchor)
Riff 5a (chorus)
Riff 5a (Chorus)
Eb|--------------------------------------4~-------2---------|
Eb|-----------------------4~-------2---------|
Riff 5b (chorus, let ring)
Riff 5b (Refrain, klingeln lassen)
Eb|-----------4~--------------2-----------------------------|
Eb|-----------4~--------------2-----------------------------|
Riff 6a (bridge, staccato throughout)
Riff 6a (Brücke, durchgehend Staccato)
Riff 6b (bridge)
Riff 6b (Brücke)
Riff 7 (P.M. throughout)
Riff 7 (durchgehend nachmittags)
Riff 8
Riff 8
P.M. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
P.M. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
Bb|-5--5--5--5--5--4----4b^---5--5--5--5--5b---5b----5--5--5--5--4--4--4-|
Bb|-5--5--5--5--5--4----4b^---5--5--5--5--5b---5b----5--5--5--5--4--4--4-|
Bb|--5p0-4p0-5p0-7p0-5p0-4p0-5p0-7p0-5p0-7p0-9p0-7p0-5p0-4p0-5p0-4p0-----|
Bb|--5p0-4p0-5p0-7p0-5p0-4p0-5p0-7p0-5p0-7p0-9p0-7p0-5p0-4p0-5p0-4p0-----|
Eb|-0--0--0--0--0--0----------12-------12---------------------15b----15~-|
Eb|-0--0--0--0--0--0----------12-------12-------15b----15~-|
Bb|-5--5--5--5--5-/7-----12---12--12-------12--15b----15--12-------------|
Bb|-5--5--5--5--5-/7-----12---12--12-------12--15b----15--12-------------|
Gb|----------------------14b------14b------------------------------------|
Gb|----------------------14b------14b---------------------|
Eb|------19b---19b---19b-19r---------------------------------------------|
Eb|------19b---19b---19b-19r--------------------------------------------|
Gb|--------------------------17~-----------------------------------------|
Gb|------------17~----------------------------------------|
RAISE YOUR GLASSES
Heben Sie Ihre Brille
Stanley/Knight
Stanley/Ritter
Rhy. ig 1a w/ Rhy. ig 1b
Rhy. ig 1a mit Rhy. ig 1b
Rhy. ig 2a
Rhy. ig 2a
I took a ride with a one way ticket
Ich bin mit einem One-Way-Ticket gefahren
I aimed my arrow at the mark and hit it
Ich richtete meinen Pfeil auf das Ziel und traf es
We all need to be somebody
Wir alle müssen jemand sein
Rhy. ig 2a w/ Rhy. ig 2b
Rhy. ig 2a mit Rhy. ig 2b
Been broken down, but not defeated
Wurde niedergeschlagen, aber nicht besiegt
I kept on punching back till I succeeded
Ich schlug so lange zurück, bis es mir gelang
We all need to be somebody, now
Wir alle müssen jetzt jemand sein
Rhy. ig 3
Rhy. ig 3
Rhy. ig 4
Rhy. ig 4
We stop at nothing, even climb barbed wire
Wir schrecken vor nichts zurück, nicht einmal vor dem Stacheldraht
We struck a match and set the world on fire
Wir haben ein Streichholz angezündet und die Welt in Brand gesetzt
And if we tried, we couldn't get much higher, now
Und wenn wir es versuchen würden, könnten wir jetzt nicht viel höher kommen
Rhy. ig 5a w/ Rhy. ig 5b
Rhy. ig 5a mit Rhy. ig 5b
(Ohh) Everyone around the nation
(Ohh) Jeder im ganzen Land
Raise your glasses, raise your glasses
Heben Sie Ihr Glas, heben Sie Ihr Glas
Standing pround 'cause we're the champions
Wir bleiben standhaft, denn wir sind die Champions
Raise your glasses, raise your glasses
Heben Sie Ihr Glas, heben Sie Ihr Glas
Rhy. ig 2a
Rhy. ig 2a
We pushed it all, beyond the limit
Wir haben alles über unsere Grenzen hinaus vorangetrieben
We took our chances and we jumped right in it
Wir haben unsere Chancen genutzt und sind direkt ins Spiel gekommen
We all need to be somebody
Wir alle müssen jemand sein
Rhy. ig 2a w/ Rhy. ig 2b
Rhy. ig 2a mit Rhy. ig 2b
Now I believe, in strength in numbers
Jetzt glaube ich an Stärke in Zahlen
Went into battle with a force of thunder
Ging mit Donnergewalt in die Schlacht
We all need to be somebody
Wir alle müssen jemand sein
Rhy. ig 4
Rhy. ig 4
I wanna shout it out with all my power
Ich möchte es mit aller Kraft herausschreien
I wanna scream it from the highest tower
Ich möchte es vom höchsten Turm aus schreien
I want to celebrate our finest hour, now
Ich möchte jetzt unsere schönste Stunde feiern
Rhy. ig 5a w/ Rhy. ig 5b
Rhy. ig 5a mit Rhy. ig 5b
(Ohh) Everyone around the nation
(Ohh) Jeder im ganzen Land
Raise your glasses, raise your glasses
Heben Sie Ihr Glas, heben Sie Ihr Glas
Standing pround 'cause we're the champions
Wir bleiben standhaft, denn wir sind die Champions
Raise your glasses, raise your glasses
Heben Sie Ihr Glas, heben Sie Ihr Glas
Rhy. ig 6a w/ Rhy. ig 6b
Rhy. ig 6a mit Rhy. ig 6b
Oh, you gotta give it your all
Oh, du musst alles geben
You gotta know what you're after
Du musst wissen, was du willst
And go, we'll make it over the wall together
Und geh, wir schaffen es gemeinsam über die Mauer
Solo over Rhy. ig 1a w/ Rhy. ig 1b
Solo über Rhy. ig 1a mit Rhy. ig 1b
Rhy. ig 7
Rhy. ig 7
I took a ride with a one way ticket
Ich bin mit einem One-Way-Ticket gefahren
I shot my arrow at the mark and hit it
Ich schoss mit meinem Pfeil auf das Ziel und traf es
(Everyone around the nation)
(Jeder im ganzen Land)
When all the others only talked, i did it
Als alle anderen nur redeten, habe ich es getan
(Raise your glasses, raise your glasses)
(Hebe deine Brille, hebe deine Brille)
Kept pushing everything beyond the limit
Habe immer wieder alles über das Limit hinausgetrieben
(Lift your voice in celebration)
(Erheben Sie Ihre Stimme zum Feiern)
Rhy. ig 8
Rhy. ig 8
You play the game, you gotta play to win it
Du spielst das Spiel, du musst spielen, um es zu gewinnen
So raise your glasses, raise your glasses
Also hebe dein Glas, hebe dein Glas
Rhy. ig 5a w/ Rhy. ig 5b
Rhy. ig 5a mit Rhy. ig 5b
Everyone around the nation
Jeder im ganzen Land
Raise your glasses, raise your glasses
Heben Sie Ihr Glas, heben Sie Ihr Glas
Standing pround 'cause we're the champions
Wir bleiben standhaft, denn wir sind die Champions
Raise your glasses, raise your glasses
Heben Sie Ihr Glas, heben Sie Ihr Glas
Rhy. ig 5a w/ Rhy. ig 5b
Rhy. ig 5a mit Rhy. ig 5b
(repeat and fade)
(wiederholen und verblassen)
(Well, come on)
(Nun, komm schon)
Everyone around the nation
Jeder im ganzen Land
Raise your glasses, raise your glasses
Heben Sie Ihr Glas, heben Sie Ihr Glas
Raise your voice in celebration
Erheben Sie Ihre Stimme zum Feiern
Raise your glasses, raise your glasses
Heben Sie Ihr Glas, heben Sie Ihr Glas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
