Spit كلمات أغنية ترجمة عربية
قبلة - يبصقون
by KISS
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SPIT (from the KISS CD "REVENGE")
بصق (من القرص المضغوط KISS "الانتقام")
Tuned down 1/2-step
تم ضبطه بمقدار 1/2 خطوة
Comments: These are a couple of great riffs. I have taken the liberty to
التعليقات: هذان زوجان من المقطوعات الموسيقية الرائعة. لقد أخذت الحرية ل
notate the chorus riff (Rhythm fig. 4) with different endings instead
قم بتدوين نغمة الكورس (الإيقاع الشكل 4) بنهايات مختلفة بدلاً من ذلك
of tabbing a number of different versions of it. I clearly specify which
من تبويب عدد من الإصدارات المختلفة منه. أحدد بوضوح أي منها
ending goes where. The backing under Solo 1 is just syncopated E5-chords.
النهاية تذهب إلى أين. الدعم الموجود أسفل Solo 1 هو مجرد أوتار E5 متزامنة.
Since this kind of tab doesnt support rythmic notation Ive elected not
نظرًا لأن هذا النوع من علامات التبويب لا يدعم التدوين الإيقاعي، فقد اخترت عدم ذلك
to notate it. Just play it by ear and add plenty of pick-scrapes at the end.
للتنويه عليه. ما عليك سوى تشغيلها عن طريق الأذن وإضافة الكثير من القصاصات في النهاية.
All the bends in Rhythm fig. 4 are 1/4-steps. For the tap harmonic in
جميع الانحناءات في الإيقاع الشكل. 4 هي 1/4 خطوات. للحصول على الصنبور التوافقي في
Solo 2, lightly tap the G-string over the 21st fret.
منفردًا 2، اضغط برفق على السلسلة G فوق الحنق الحادي والعشرين.
Key:
المفتاح:
/ = slide up
/ = حرك لأعلى
\ = slide down
\ = تنزلق للأسفل
b = bend (whole step)
ب = الانحناء (الخطوة بأكملها)
b^ = bend (1/2 step)
ب ^ = الانحناء (1/2 خطوة)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
ب^^ = الانحناء (1 1/2 خطوة)
pb = pre-bend
pb = ما قبل الانحناء
r = release-bend
r = إطلاق الانحناء
t = tap with righthand finger
t = اضغط بإصبعك الأيمن
h = hammer-on
ح = المطرقة
p = pull-off
ع = الانسحاب
~ = Vibrato
~ = اهتزاز
* = Natural Harmonic
* = التوافقي الطبيعي
#(#) = Trill
#(#) = زغردة
** = Artificial Harmonic
** = التوافقي الاصطناعي
x = Dead notes (no pitch)
x = الملاحظات الميتة (بدون طبقة صوت)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
م. = كتم صوت راحة اليد (- -> يشير الجزء السفلي إلى النغمات)
(\) = Dive w\bar
(\) = الغوص مع شريط
(/) = Release w\bar
(/) = حرر w\bar
Tp = Tap w\plectrum
Tp = اضغط على w\plectrum
Ab|--0h2---2-1-0--------------------------------------------------|
Ab|--0h2---2-1-0--------------------------------------------------|
Eb|--------------3~-----------------------------------------------|
إب|--------------3~----------------------------------------------|
Rhythm fig. 1a
إيقاع الشكل. 1 أ
Rhythm fig. 1b
إيقاع الشكل. 1 ب
Rhythm fig. 2a
إيقاع الشكل. 2 أ
Db|--------------2p0-----------------------x-x-x--x-x-x-----------|
ديسيبل|--------------2p0----------------------x-x-x--x-x-x----------|
Eb|--0-0--0---------------3~----0-0--0-----x-x-x--x-x-x-----------|
Eb|--0-0--0---------------3~----0-0--0-----x-x-x--x-x-x----------|
P.M.-> P.M.->
مساءً-> مساءً->
Ab|--------------0h2---0h2-------------------x-x-x--x-5\4---------|
Ab|--------------0h2---0h2-------------------x-x-x-x-5\4---------|
P.M.-> P.M.->
مساءً-> مساءً->
Rhythm fig. 2b
إيقاع الشكل. 2ب
Db|--------------2p0-----------------------x-x-x--x-x-x-----------|
ديسيبل|--------------2p0----------------------x-x-x--x-x-x----------|
Eb|--0-0--0---------------3~----0-0--0-----x-x-x--x-x-x-----------|
Eb|--0-0--0---------------3~----0-0--0-----x-x-x--x-x-x----------|
P.M.-> P.M.->
مساءً-> مساءً->
Ab|--------------0h2---0h2--------------------2----5--------------|
Ab|--------------0h2---0h2--------------------2----5--------------|
P.M.-> P.M.->
مساءً-> مساءً->
Rhythm fig. 3
إيقاع الشكل. 3
P.M. - - - - - - - -> P.M. - - - - - - - ->
م. - - - - - - - -> مساءاً - - - - - - - ->
P.M. - - - - - - - -> P.M. - ->
م. - - - - - - - -> مساءاً - ->
Rhythm fig. 4
إيقاع الشكل. 4
Db|--------------2p0---2--2----------------------0----------------|
ديسيبل|--------------2p0---2--2------------------------------------0|
Ab|------------------2-----------0-0--0------0h2---2p0------------|
Ab|------------------2-----------0-0--0-----0h2---2p0------------|
Eb|--0-0--0-----------------3b-------------------------3----------|
Eb|--0-0--0-----------------3b------------------------3----------|
P.M.-> P.M.->
مساءً-> مساءً->
nd
الثانية
Db|------------2p0---2--2----|-------------0---0--|-4---2---5---4-|
ديسيبل|------------2p0---2--2----|-------------0---0--|-4---2---5---4-|
Eb|-0-0--0----------------3b-|-------------3------|---------3---2-|
Eb|-0-0--0----------------3b-|------------3------|---------3---2-|
P.M.-> P.M.->
مساءً-> مساءً->
Bb|-------------------|-8p7--8p7----8p7--8p7----------------------|
Bb|-------------------|-8p7--8p7----8p7--8p7---------------------|
Ab|--2---3----4---5---|-------------------------0h2---2-0-----2-2-|
أ|--2---3----4---5---|------------------------0h2---2-0-----2-2-|
Eb|-------------------|-----------------------------------3~--0-0-|
إب|-------------------|-----------------------------------3~--0-0-|
Rhythm fig. 5 (two guitars arranged for one)
إيقاع الشكل. 5 (اثنين من القيثارات مرتبة لواحد)
Eb|------------------------3---------------------3p2-2-3p2-2-3p2--|
إب|--------3-------------------------------------3p2-2-3p2-2-3p2--|
P.M. - - - - - - > P.M. - - - >
مساءً. - - - - - - > مساءاً - - ->
Rhythm fig. 6
إيقاع الشكل. 6
Eb|----3p2---3p2---3p2-3p2---3p2---3p2-3p2---3p2------------------|
إب|----3p2---3p2---3p2-3p2---3p2---3p2-3p2---3p2------------------|
Bb|--12~-------------12~--15b~----12\-----------------------------|
Bb|--12~-------------12~--15b~----12\---------------------------|
Gb|------13~------13~---------------------------------------------|
جيجابايت|------13~------13~--------------------------------------------|
Db|----------14~--------------------------------------------------|
ديسيبل|----------14~-----------------------------------------------------------------|
Whammy bar madness 3 dips
الضربة بار الجنون 3 الانخفاضات
Gb|--/13~--11h13p11\9----1~--3~--4~-------------------------------|
Gb|--/13~--11h13p11\9----1~--3~--4~-------------------------------|
Pick scrape
اختر كشط
Eb|-------17-------17-----------------17---20p17----20p17---------|
إب|-------17-------17-----------------17---20p17----20p17---------|
Bb|--17------20p17-----20-17h20p17---------------20-------20------|
ب|--17------20p17-----20-17h20p17---------------20-------20------|
Gb|--19b---------------------------19-----------------------------|
جيجابايت|--19b------------------------------------------19-------------|
< - - - 3x - - - > < - - - 2x - - - >
< - - - 3x - - - > < - - - 2x - - - >
Eb|--20b-20~------------------------------------------------------|
إب|--20ب-20~------------------------------------------------------|
Bb|-------------------------------------------pb15-15r--------15~-|
ب|-------------------------------------------pb15-15r--------15~-|
Gb|------------7/9-9-9-9\7-7-7-7/9-9/12\9~-------------14b-12-----|
جيجابايت|------------7/9-9-9-9\7-7-7-7/9-9/12\9~-------------14b-12-----|
Bb|--12h13h15------15p13p12---------------------------------------|
Bb|--12h13h15------15p13p12--------------------------------------|
Gb|-------------------------12~---/12-12-12-11-11-11-11-9-9-9-9---|
Gb|-------------------------12~---/12-12-12-11-11-11-11-9-9-9-9---|
< - - - - - 2x - - - - - >
< - - - - - 2x - - - - ->
Gb|--7-9b-9r~-----9--11--12--11-9h-11p-9-t21(**)------------------|
Gb|--7-9b-9r~-----9--11--12--11-9h-11p-9-t21(**)------------------|
Tap harmonic
اضغط على التوافقي
Gb|--14b--16b--17b~-----------------------------------------------|
Gb|--14b--16b--17b~----------------------------------------------|
Riff 1
ريف 1
Bb|--22b----------22b---------------22b~--------------------------|
ب|--22ب----------22ب--------------22ب~-------------------------|
< - - - - - - 2x - - - - - >
< - - - - - - 2x - - - - ->
Outro solo
الخاتمة منفردة
Eb|--------------------------------------17b-17r-15----15-17b-17r-|
إب|--------------------------------------17b-17r-15----15-17b-17r-|
Bb|--15-17p15----17p15-------15b**------------------17------------|
Bb|--15-17p15----17p15-------15b**------------------17------------|
< - - - 2x - - - >
< - - - 2x - - ->
Eb|--15-17b-17r-15----15--17---19---20---22b~---------------------|
إب|--15-17b-17r-15----15--17---19---20---22b~---------------------|
Depress whammy
الضغط على الضربة
Bb|--3(5)----------------------10------10---------12-14-12-14b^---|
ب|--3(5)----------------------10------10--------12-14-12-14b^---|
Gb|-------2(4)--0(2)---------------12-----12------12-14-12-14b^---|
جيجابايت|-------2(4)--0(2)--------------12-----12------12-14-12-14b^---|
Bb|--14r--12------15-12----12-15-12-------------------------------|
ب|--14r--12------15-12----12-15-12-------------------------------|
Gb|--14r--12------------14----------14~---------------------------|
جيجابايت|--14r--12------------14---------14~--------------------------|
< - - - - 2x - - - - >
< - - - - 2x - - - ->
SPIT
بصق
Gene Simmons, Paul Stanley, Van Zen
جين سيمونز، بول ستانلي، فان زين
Rhy. ig 1a
ري. إيغ 1 أ
I got no manners and I'm not too clean
ليس لدي أي أخلاق ولست نظيفًا جدًا
But I know what I like, if you know what I mean
لكنني أعرف ما يعجبني، إذا كنت تعرف ما أعنيه
What'll people say? Well mister cantcha see
ماذا سيقول الناس؟ حسنا سيد كانتشا انظر
It don't mean spit to me
هذا لا يعني البصق بالنسبة لي
Rhy. ig 2a
ري. إيغ 2 أ
Rhy. ig 1a
ري. إيغ 1 أ
Hot damn, Lord above, I want a lotta woman with a lotta love
اللعنة الساخنة، يا رب أعلاه، أريد امرأة ذات حب كبير
Well, thin is in, but it's plain to see, it don't mean spit to me
حسنًا، النحافة موجودة، ولكن من السهل رؤيتها، وهذا لا يعني البصق بالنسبة لي
Rhy. ig 2b
ري. إيغ 2 ب
Rhy. ig 3
ري. اي جي 3
I need: big hips, sweet lips, make a man outta me
أحتاج: وركين كبيرتين، شفاه جميلة، تجعل الرجل يخرج مني
The bigger the cushion, the better the pushin' - most definitely
كلما كانت الوسادة أكبر، كان الدفع أفضل - بالتأكيد
Rhy. ig 4 with nd 1
ري. ig 4 مع nd 1
(I need a whole lotta woman) To keep me satisfied
(أحتاج إلى امرأة كاملة) لإبقائي راضيًا
(I need a whole lotta woman) Baby, for ride after ride after ride
(أحتاج إلى امرأة كاملة) يا عزيزي، لركوب بعد ركوب بعد ركوب
Rhy. ig 4 with nd 2
ري. ig 4 مع nd 2
(I need a whole lotta woman) Yeah, 'cause what you are is what you eat
(أحتاج إلى امرأة كاملة) نعم، لأن ما أنت عليه هو ما تأكله
And I need something sweet
وأنا بحاجة إلى شيء حلو
Rhy. ig 1b
ري. إيغ 1 ب
Lock the windows, close the doors, then she get down on all fours
أغلق النوافذ، أغلق الأبواب، ثم تنزل على أربع
Let the neighbors talk, but can't you see, it don't mean spit to me
دع الجيران يتحدثون، لكن ألا ترى، فهذا لا يعني البصق بالنسبة لي
Rhy. ig 5
ري. اي جي 5
No! Oh yeah!
لا! أوه نعم!
Rhy. ig 6
ري. اي جي 6
Rhy. ig 4 with nd 1
ري. ig 4 مع nd 1
(I need a whole lotta woman) Yes I do, to keep me satisfied
(أحتاج إلى امرأة كاملة) نعم أفعل ذلك لإبقائي راضيًا
(I need a whole lotta woman)
(أحتاج إلى امرأة كاملة)
Yeah yeah, yeah yeah, yeah, for ride after ride after ride
نعم نعم، نعم نعم، نعم، لركوب بعد ركوب بعد ركوب
Rhy. ig 4 with nd nd 2
ري. ig 4 مع الثانية و 2
(I need a whole lotta woman)
(أحتاج إلى امرأة كاملة)
I'm tellin' you, 'cause what you are is what you eat
أنا أخبرك، لأن ما أنت عليه هو ما تأكله
And I need something sweet (I want somethin')
وأنا بحاجة إلى شيء حلو (أريد شيئا)
(see comments)
(انظر التعليقات)
Solo 2 over Rhy. ig 5
منفردا 2 على ري. اي جي 5
Rhy. ig 6
ري. اي جي 6
Rhy. ig 4 with nd 1
ري. ig 4 مع nd 1
never did, never will
لم أفعل ذلك أبدًا، ولن أفعله أبدًا
(I need a whole lotta woman) Yeah, 'cause meatless girls don't satisfy me
(أحتاج إلى امرأة كاملة) نعم، لأن الفتيات اللاتي لا يتناولن اللحوم لا يرضيني
(I need a whole lotta woman) Mama mama, for ride after ride after ride
(أحتاج إلى امرأة كاملة) ماما ماما، لركوب بعد ركوب بعد ركوب
Rhy. ig 4 with nd 3 with Riff 1
ري. ig 4 مع nd 3 مع ريف 1
(I need a whole lotta woman) Yeah, that's right, what you are is who you eat
(أحتاج إلى امرأة كاملة) نعم، هذا صحيح، ما أنت عليه هو ما تأكله
And I need something
وأنا بحاجة إلى شيء
Rhy. ig 4 with nd 1 with Outro solo
ري. ig 4 مع nd 1 مع Outro منفردًا
(I need a whole lotta woman) Oh, I need a whole lotta woman
(أحتاج إلى امرأة كاملة) أوه، أحتاج إلى امرأة كاملة
(I need a whole lotta woman) Hey, Bruce
(أحتاج إلى امرأة كاملة) يا بروس
Rhy. ig 4 with nd 4
ري. ig 4 مع nd 4
(I need a whole lotta woman) Yeah yeah, oh oh oh
(أحتاج إلى امرأة كاملة) نعم نعم، أوه أوه أوه
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.