Talk to Me Paroles Traduction Française
KISS - Parle-moi
by KISS
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Comments: This has appeared elsewhere on the net but in a decidedly strange
Commentaires : Ceci est apparu ailleurs sur le net mais de manière résolument étrange.
version. I have been guilty of putting out a bad version of this myself. It
version. J'ai moi-même été coupable d'avoir publié une mauvaise version de ceci. Il
seems that the Stones influence was looming large for Ace around this time
Il semble que l'influence des Stones se profile pour Ace à cette époque.
(probably since he recorded 2,000 man on Dynasty) and he pulled out the
(probablement depuis qu'il a enregistré 2,000 man sur Dynasty) et il a sorti le
open-G (Keith Richards favourite) on two songs on this album.
open-G (favori de Keith Richards) sur deux chansons de cet album.
Key:
Clé :
/ = slide up
/ = glisser vers le haut
\\ = slide down
\\ = glisser vers le bas
b = bend (whole step)
b = plier (pas entier)
b^ = bend (1/2 step)
b^ = plier (1/2 pas)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
b^^ = plier (1 1/2 pas)
pb = pre-bend
pb = pré-pliage
r = release-bend
r = relâchement-pliage
t = tap with righthand finger
t = taper avec le doigt droit
h = hammer-on
h = marteler
p = pull-off
p = retrait
~ = Vibrato
~ = Vibrato
* = Natural Harmonic
* = Harmonique Naturelle
** = Artificial Harmonic
** = Harmonique Artificielle
x = Dead notes (no pitch)
x = Notes mortes (pas de hauteur)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
P.M. = Palm mute (- -> en dessous indique quelles notes)
(\\) = Dive w\\bar
(\\) = Plongée avec\\bar
(/) = Release w\\bar
(/) = Relâcher avec\\bar
Tp = Tap w\\plectrum
Tp = Appuyez sur avec plectre
Rhythm Fig. 1
Rythme Fig. 1
Bb|--5h-6--------------------6p-5---------------------|
Sib|--5h-6--------------------6p-5----------------------------------|
Db|--5h-7--------------------7p-5---------------------|
Db|--5h-7--------------------7p-5-----------------------------------|
Bb|--0----------------------------5--5--5h6----5------|
Bb|--0----------------------------5--5--5h6-------5------|
Db|--0-------------------3/-5--0--5--5--5h7----5------|
Db|--0-------------------3/-5--0--5--5--5h7----5------|
Rhythm Fig. 2a
Rythme Fig. 2a
Rhythm Fig. 2b
Rythme Fig. 2b
Rhythm Fig. 3a
Rythme Fig. 3a
Rhythm Fig. 3b
Rythme Fig. 3b
Rhythm Fig. 4
Rythme Fig. 4
P.M. - - - - - - - >
P.M. - - - - - - ->
Rhythm Fig. 5
Rythme Fig. 5
P.M. - - - - - -> P.M. - - >
P.M. - - - - - -> Après-midi ->
P.M. - - - - - - ->
P.M. - - - - - - ->
Rhythm Fig. 6
Rythme Fig. 6
Rhythm Fig. 7
Rythme Fig. 7
Rhythm Fig. 8
Rythme Fig. 8
Rhythm Fig. 9
Rythme Fig. 9
Riff 1
Riff 1
Bb|--13------11-------14b-----------------------------|
Sib|--13------11-------14b---------------------------------------|
Gb|--15b-----13b--------------------------------------|
Go|--15b-----13b--------------------------------------|
Let ring - - - - - - - - > Let ring - - - - - - - - >
Laisser sonner - - - - - - - - > Laisser sonner - - - - - - - - >
Bb|-/20--20--20------20------20----16p-15------15--13------13------|
Sib|-/20--20--20------20------20--------16p-15------15--13------13------|
Let ring - - - - - - - - >
Laisser sonner - - - - - - - - >
Eb|-----------------------------13--15b-15p13-15p13h15p13h15p13----|
Mib|----------------------------------13--15b-15p13-15p13h15p13h15p13----|
Bb|---------------------11~--13---------------------------------13-|
Sib|---------------------11~--13---------------------------------13-|
Gb|------------8~--10/12-------------------------------------------|
Go|------------8~--10/12-------------------------------------------------------------|
Bb|--------18b-------18b--------18b-18b-18b-18b-18b-r18-16---------|
Sib|--------18b-------18b--------18b-18b-18b-18b-18b-r18-16---------|
Bb|--16\\-----------11------13b---13b-r13-p11-----11h13p11----11----|
Bb|--16\\----------11------13b---13b-r13-p11-----11h13p11----11----|
Bb|---------------------------------------------------------9~-----|
Sib|-------------------------------------------------------------9~----------|
Gb|-------8-10b-r10--8--10--8-----------------8h10p8-----8--8~-----|
Go|-------8-10b-r10--8--10--8-----------------8h10p8-----8--8~-----|
Db|--8h10----------------------10--8-------8---------10------------|
Db|--8h10------------10--8-------8---------10------------|
Ab|----------------------------------10h12-------------------------|
Ab|---------------------------------------10h12-----------------------------|
TALK TO ME
PARLE-MOI
Ace Frehley
Ace Frehley
Rhy. ig 1
Rhy. ig 1
Rhy. ig 1, 2a and 3a
Rhy. ig 1, 2a et 3a
When I see you girl, you turn my head,
Quand je te vois fille, tu me tournes la tête,
you make me dizzy
tu me donnes le vertige
I get a good vibration
J'ai une bonne vibration
When I look into your big blue eyes,
Quand je regarde tes grands yeux bleus,
I start to quiver and shake
Je commence à frémir et à trembler
I get a strange sensation
j'ai une sensation étrange
Rhy. ig 1, 2b and 3b
Rhy. ig 1, 2b et 3b
When you walk by me you strut around,
Quand tu passes à côté de moi, tu te pavanes,
you make me crazy, I get no relaxation
tu me rends fou, je n'ai aucune détente
Rhy. ig 1 and 5
Rhy. ig 1 et 5
Talk to me, talk to me,
Parle-moi, parle-moi,
all I want is a little conversation
tout ce que je veux c'est une petite conversation
Talk to me, talk to me,
Parle-moi, parle-moi,
all I want is a little conversation
tout ce que je veux c'est une petite conversation
Rhy. ig 6
Rhy. ig 6
Rhy. ig 1 and 4
Rhy. ig 1 et 4
People tell me that you run around
Les gens me disent que tu cours partout
and that you're no good
et que tu n'es pas bon
You got a bad reputation
Tu as une mauvaise réputation
I don't care what other people say,
Je me fiche de ce que disent les autres,
you know they talk too much
tu sais qu'ils parlent trop
It's a fascination
C'est une fascination
All I wanna do is talk to you
Tout ce que je veux, c'est te parler
and maybe go out,
et peut-être sortir,
and form some kind of relation
et former une sorte de relation
Rhy. ig 1 and 5
Rhy. ig 1 et 5
So talk to me, talk to me,
Alors parle-moi, parle-moi,
all I want is a little conversation
tout ce que je veux c'est une petite conversation
Talk to me, talk to me,
Parle-moi, parle-moi,
all I want is a little conversation
tout ce que je veux c'est une petite conversation
Rhy. ig 6
Rhy. ig 6
Talk to me, talk to me,
Parle-moi, parle-moi,
Rhy. ig 7
Rhy. ig 7
talk to me, talk to me
parle-moi, parle-moi
why don't you
pourquoi tu ne
Rhy. ig 8
Rhy. ig 8
Talk to me, c'mon and talk to me
Parle-moi, allez et parle-moi
Solo over Rhy. ig 9
Solo sur Rhy. ig 9
I just wanna talk to you
je veux juste te parler
Rhy. ig 1 and 4
Rhy. ig 1 et 4
Girl I wish you knew the way I felt,
Fille, j'aimerais que tu saches ce que je ressentais,
you think I'm silly,
tu penses que je suis idiot,
that it's infatuation
que c'est un engouement
So we better get together soon,
Alors on ferait mieux de se retrouver bientôt,
because I need you girl
parce que j'ai besoin de toi fille
I can't stand the frustration, so
Je ne supporte pas la frustration, alors
Rhy. ig 1 and 5
Rhy. ig 1 et 5
Talk to me, talk to me,
Parle-moi, parle-moi,
all I want is a little conversation
tout ce que je veux c'est une petite conversation
Talk to me, talk to me,
Parle-moi, parle-moi,
all I want is a little conversation
tout ce que je veux c'est une petite conversation
Talk to me, talk to me,
Parle-moi, parle-moi,
all I want is a little conversation
tout ce que je veux c'est une petite conversation
Rhy. ig 6
Rhy. ig 6
Talk to me, talk to me,
Parle-moi, parle-moi,
Rhy. ig 7
Rhy. ig 7
talk to me, talk to me
parle-moi, parle-moi
why don't you
pourquoi tu ne
Rhy. ig 8
Rhy. ig 8
Talk to me
Parle-moi
c'mon and talk to me
allez et parle-moi
Rhy. ig 9
Rhy. ig 9
Talk to me,
Parle-moi,
talk to me,
parle-moi,
talk to me
parle-moi
I just wanna talk to you
je veux juste te parler
(repeat and fade)
(répéter et fondu)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
