Talk to Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
KISS – Porozmawiaj ze mną
by KISS
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Comments: This has appeared elsewhere on the net but in a decidedly strange
Komentarze: To pojawiło się gdzie indziej w sieci, ale w zdecydowanie dziwnym wydaniu
version. I have been guilty of putting out a bad version of this myself. It
wersja. Sam byłem winny opublikowania złej wersji tego. To
seems that the Stones influence was looming large for Ace around this time
wydaje się, że wpływ Stonesów na Ace’a w tym czasie był ogromny
(probably since he recorded 2,000 man on Dynasty) and he pulled out the
(prawdopodobnie odkąd nagrał 2000 ludzi na Dynastii) i wyciągnął
open-G (Keith Richards favourite) on two songs on this album.
open-G (ulubiony Keith Richards) w dwóch utworach na tym albumie.
Key:
Klucz:
/ = slide up
/ = przesuń się w górę
\\ = slide down
\\ = zsuń się w dół
b = bend (whole step)
b = zgięcie (cały krok)
b^ = bend (1/2 step)
b^ = zgięcie (1/2 kroku)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
b^^ = zgięcie (1 1/2 kroków)
pb = pre-bend
pb = zagięcie wstępne
r = release-bend
r = zgięcie zwalniające
t = tap with righthand finger
t = dotknij palcem prawej ręki
h = hammer-on
h = wbijanie młotkiem
p = pull-off
p = odciągnięcie
~ = Vibrato
~ = Wibracja
* = Natural Harmonic
* = Naturalna harmoniczna
** = Artificial Harmonic
** = Sztuczna harmoniczna
x = Dead notes (no pitch)
x = Martwe nuty (bez tonu)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
P.M. = Wyciszenie dłoni (- -> poniżej wskazuje, które nuty)
(\\) = Dive w\\bar
(\\) = Nurkowanie w\\bar
(/) = Release w\\bar
(/) = Zwolnij w\\bar
Tp = Tap w\\plectrum
Tp = Stuknij w\\plektron
Rhythm Fig. 1
Rytm Ryc. 1
Bb|--5h-6--------------------6p-5---------------------|
Bb|--5h-6----------------------------------6p-5-----------------------------------|
Db|--5h-7--------------------7p-5---------------------|
Db|--5h-7------7p-5----------------------------------|
Bb|--0----------------------------5--5--5h6----5------|
Bb|--0----------------------------5--5--5h6----5------|
Db|--0-------------------3/-5--0--5--5--5h7----5------|
Db|--0-------------------3/-5--0--5--5--5h7----5------|
Rhythm Fig. 2a
Rytm Rys. 2a
Rhythm Fig. 2b
Rytm Rys. 2b
Rhythm Fig. 3a
Rytm Rys. 3a
Rhythm Fig. 3b
Rytm Rys. 3b
Rhythm Fig. 4
Rytm Rys. 4
P.M. - - - - - - - >
P.M. - - - - - - - >
Rhythm Fig. 5
Rytm Rys. 5
P.M. - - - - - -> P.M. - - >
P.M. - - - - - -> P.M. --->
P.M. - - - - - - ->
P.M. - - - - - - ->
Rhythm Fig. 6
Rytm Rys. 6
Rhythm Fig. 7
Rytm Rys. 7
Rhythm Fig. 8
Rytm Rys. 8
Rhythm Fig. 9
Rytm Rys. 9
Riff 1
Riff 1
Bb|--13------11-------14b-----------------------------|
Bb|--13------11------14b----------------------------|
Gb|--15b-----13b--------------------------------------|
Gb|--15b-----13b------------------------------------------------|
Let ring - - - - - - - - > Let ring - - - - - - - - >
Niech zadzwoni - - - - - - - - > Niech zadzwoni - - - - - - - - >
Bb|-/20--20--20------20------20----16p-15------15--13------13------|
Bb|-/20--20--20------20------20---------16p-15------15--13------13------|
Let ring - - - - - - - - >
Niech zadzwoni - - - - - - - - >
Eb|-----------------------------13--15b-15p13-15p13h15p13h15p13----|
Eb|----------------------------13--15b-15p13-15p13h15p13h15p13----|
Bb|---------------------11~--13---------------------------------13-|
Bb|-----11~--13--------------------------------13-|
Gb|------------8~--10/12-------------------------------------------|
Gb|------------8~--10/12--------------------------------------------------------|
Bb|--------18b-------18b--------18b-18b-18b-18b-18b-r18-16---------|
Bb|------------18b------18b------------18b-18b-18b-18b-18b-r18-16--------------|
Bb|--16\\-----------11------13b---13b-r13-p11-----11h13p11----11----|
Bb|--16\\------11------13b---13b-r13-p11-----11h13p11----11----|
Bb|---------------------------------------------------------9~-----|
Bb|-----------------------------------------------------------------------9~-----|
Gb|-------8-10b-r10--8--10--8-----------------8h10p8-----8--8~-----|
Gb|-------8-10b-r10--8--10--8-----------------8h10p8-----8--8~-----|
Db|--8h10----------------------10--8-------8---------10------------|
Db|--8h10----------------------10--8-------8---------10------------|
Ab|----------------------------------10h12-------------------------|
Ab|---------------------------------10:12--------------------------------------|
TALK TO ME
POrozmawiaj ze mną
Ace Frehley
Asa Frehleya
Rhy. ig 1
Ry. ig 1
Rhy. ig 1, 2a and 3a
Ry. ig 1, 2a i 3a
When I see you girl, you turn my head,
Kiedy cię widzę, dziewczyno, odwracasz moją głowę,
you make me dizzy
przyprawiasz mnie o zawrót głowy
I get a good vibration
Mam dobre wibracje
When I look into your big blue eyes,
Kiedy patrzę w Twoje duże, niebieskie oczy,
I start to quiver and shake
Zaczynam się trząść i trząść
I get a strange sensation
Mam dziwne uczucie
Rhy. ig 1, 2b and 3b
Ry. ig 1, 2b i 3b
When you walk by me you strut around,
Kiedy idziesz obok mnie, dumnie się rozglądasz,
you make me crazy, I get no relaxation
doprowadzasz mnie do szału, nie mogę się zrelaksować
Rhy. ig 1 and 5
Ry. ig 1 i 5
Talk to me, talk to me,
Porozmawiaj ze mną, porozmawiaj ze mną,
all I want is a little conversation
wszystko, czego chcę, to krótka rozmowa
Talk to me, talk to me,
Porozmawiaj ze mną, porozmawiaj ze mną,
all I want is a little conversation
wszystko, czego chcę, to krótka rozmowa
Rhy. ig 6
Ry. ig 6
Rhy. ig 1 and 4
Ry. ig 1 i 4
People tell me that you run around
Ludzie mówią mi, że biegasz
and that you're no good
i że nie jesteś dobry
You got a bad reputation
Masz złą reputację
I don't care what other people say,
Nie obchodzi mnie co mówią inni ludzie,
you know they talk too much
wiesz, że za dużo mówią
It's a fascination
To fascynacja
All I wanna do is talk to you
Wszystko, co chcę zrobić, to porozmawiać z tobą
and maybe go out,
i może wyjdź,
and form some kind of relation
i stworzyć jakąś relację
Rhy. ig 1 and 5
Ry. ig 1 i 5
So talk to me, talk to me,
Więc mów do mnie, mów do mnie,
all I want is a little conversation
wszystko, czego chcę, to krótka rozmowa
Talk to me, talk to me,
Porozmawiaj ze mną, porozmawiaj ze mną,
all I want is a little conversation
wszystko, czego chcę, to krótka rozmowa
Rhy. ig 6
Ry. ig 6
Talk to me, talk to me,
Porozmawiaj ze mną, porozmawiaj ze mną,
Rhy. ig 7
Ry. ig 7
talk to me, talk to me
porozmawiaj ze mną, porozmawiaj ze mną
why don't you
dlaczego tego nie zrobisz
Rhy. ig 8
Ry. ig 8
Talk to me, c'mon and talk to me
Porozmawiaj ze mną, chodź i porozmawiaj ze mną
Solo over Rhy. ig 9
Solo nad Rhy'em. ig 9
I just wanna talk to you
Chcę tylko z tobą porozmawiać
Rhy. ig 1 and 4
Ry. ig 1 i 4
Girl I wish you knew the way I felt,
Dziewczyno, chciałbym, żebyś wiedziała, co czułem,
you think I'm silly,
myślisz, że jestem głupi,
that it's infatuation
że to zauroczenie
So we better get together soon,
Więc lepiej, żebyśmy się wkrótce spotkali,
because I need you girl
ponieważ potrzebuję cię, dziewczyno
I can't stand the frustration, so
Nie mogę znieść tej frustracji, więc
Rhy. ig 1 and 5
Ry. ig 1 i 5
Talk to me, talk to me,
Porozmawiaj ze mną, porozmawiaj ze mną,
all I want is a little conversation
wszystko, czego chcę, to krótka rozmowa
Talk to me, talk to me,
Porozmawiaj ze mną, porozmawiaj ze mną,
all I want is a little conversation
wszystko, czego chcę, to krótka rozmowa
Talk to me, talk to me,
Porozmawiaj ze mną, porozmawiaj ze mną,
all I want is a little conversation
wszystko, czego chcę, to krótka rozmowa
Rhy. ig 6
Ry. ig 6
Talk to me, talk to me,
Porozmawiaj ze mną, porozmawiaj ze mną,
Rhy. ig 7
Ry. ig 7
talk to me, talk to me
porozmawiaj ze mną, porozmawiaj ze mną
why don't you
dlaczego tego nie zrobisz
Rhy. ig 8
Ry. ig 8
Talk to me
Porozmawiaj ze mną
c'mon and talk to me
chodź i porozmawiaj ze mną
Rhy. ig 9
Ry. ig 9
Talk to me,
Porozmawiaj ze mną,
talk to me,
porozmawiaj ze mną,
talk to me
porozmawiaj ze mną
I just wanna talk to you
Chcę tylko z tobą porozmawiać
(repeat and fade)
(powtórz i zanikaj)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
