Thrills in the Night Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
KISS – Nocne emocje
by KISS
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key:
Klucz:
/ = slide up
/ = przesuń się w górę
\ = slide down
\ = zsuń się w dół
b = bend (whole step)
b = zgięcie (cały krok)
b^ = bend (1/2 step)
b^ = zgięcie (1/2 kroku)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
b^^ = zgięcie (1 1/2 kroków)
pb = pre-bend
pb = zagięcie wstępne
r = release-bend
r = zgięcie zwalniające
t = tap with righthand finger
t = dotknij palcem prawej ręki
h = hammer-on
h = wbijanie młotkiem
p = pull-off
p = odciągnięcie
~ = Vibrato
~ = Wibracja
* = Natural Harmonic
* = Naturalna harmoniczna
#(#) = Trill
#(#) = Tryl
** = Artificial Harmonic
** = Sztuczna harmoniczna
x = Dead notes (no pitch)
x = Martwe nuty (bez tonu)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
P.M. = Wyciszenie dłoni (- -> poniżej wskazuje, które nuty)
(\) = Dive w\bar
(\) = Zanurz się w\bar
(/) = Release w\bar
(/) = Zwolnij w\bar
Tp = Tap w\plectrum
Tp = Stuknij w\plektrum
Rhythm Fig. 1
Rytm Ryc. 1
Rhythm Fig. 2
Rytm Ryc. 2
Rhythm Fig. 3a
Rytm Rys. 3a
< - - - 4x - - - >
< - - - 4x - - - >
Rhythm Fig. 3b
Rytm Rys. 3b
< - - - 4x - - - >
< - - - 4x - - - >
Rhythm Fig. 4
Rytm Rys. 4
Rhythm Fig. 5
Rytm Rys. 5
Rhythm Fig. 6
Rytm Rys. 6
< - - - 7x - - - >
< - - - 7x - - - >
THRILLS IN THE NIGHT
ENERGII W NOCY
Stanley/Beauvoir
Stanleya/Beauvoir
Rhy. ig 1 w/ nd 1
Ry. ig 1 z nd 1
Rhy. ig 3a
Ry. ig 3a
Early morning, as she wakes from her sleep
Wczesnym rankiem, gdy budzi się ze snu
9 to 5 is the day that she'll keep
9 do 17 to dzień, który ona dotrzyma
Ties her hair up and her blouse buttoned tight
Związuje włosy i mocno zapina bluzkę
Gets her work done as she waits for the night...
Wykonuje swoją pracę, czekając na noc...
All the people, tell me what would they say
Wszyscy ludzie, powiedzcie mi, co by powiedzieli
If they knew her, how she hides it away
Jeśli ją znali, jak ona to ukrywa
Rhy. ig 3b
Ry. ig 3b
Locked inside, there's the start of a flame
Zamknięty w środku, zaczyna się płomień
And the feelings that she never will tame
I uczucia, których nigdy nie okiełzna
Rhy. ig 4
Ry. ig 4
Ooh as she's walking around like a mystery
Ooh, kiedy ona krąży wokół jak tajemnica
Ooh there's a woman that nobody sees livin' inside
Och, jest tam kobieta, której nikt nie widzi żyjącej w środku
Rhy. ig 2 w/ nd 1
Ry. ig 2 z nd 1
Thrills in the night, far from the light, passion taking over
Nocne emocje, z dala od światła, pasja przejmuje kontrolę
Prices she pays, all through the days, no on really knows her
Ceny, które płaci przez cały dzień, nikt tak naprawdę jej nie zna
Rhy. ig 3a
Ry. ig 3a
In the evening when she takes to the street
Wieczorem, gdy wychodzi na ulicę
She goes hunting with a body in heat
Idzie na polowanie z ciałem w rui
Rhy. ig 3b
Ry. ig 3b
And desires she's kept hidden inside make her tingle
A pragnienia, które skrywała w sobie, wywołują u niej mrowienie
And she knows why she lies
I wie, dlaczego kłamie
Rhy. ig 4
Ry. ig 4
Ooh as she's walking around like a mystery
Ooh, kiedy ona krąży wokół jak tajemnica
Ooh there's a woman that nobody sees living inside
Och, jest tam kobieta, której nikt nie widzi żyjącej w środku
Rhy. ig 2 w/ nd 1
Ry. ig 2 z nd 1
Thrills in the night, far from the light, passion taking over
Nocne emocje, z dala od światła, pasja przejmująca górę
Rhy. ig 2 w/ nd 2
Ry. ig 2 z nd 2
Prices she pays, all through the days, no on really knows her
Ceny, które płaci przez cały dzień, nikt tak naprawdę jej nie zna
Rhy. ig 2 w/ nd 3
Ry. ig 2 z nd 3
Thrills in the night, far from the light, passion taking over
Nocne emocje, z dala od światła, pasja przejmująca górę
Rhy. ig 2 w/ nd 1
Ry. ig 2 z nd 1
Prices she pays, all through the days, no on really knows her
Ceny, które płaci przez cały dzień, nikt tak naprawdę jej nie zna
uitar only
tylko uitar
Rhy. ig 5
Ry. ig 5
Rhy. ig 1 w/ nd 1
Ry. ig 1 z nd 1
Rhy. ig 1 w/ nd 2
Ry. ig 1 z nd 2
Rhy. ig 1 w/ nd 3
Ry. ig 1 z nd 3
Rhy. ig 6
Ry. ig 6
See the stranger that she's pushing away
Zobacz nieznajomego, którego ona odpycha
As she dresses for the start of a day
Gdy ubiera się na początek dnia
Rhy. ig 6 w/ nd 2
Ry. ig 6 z nd 2
And desires she's kept hidden inside make her tingle
A pragnienia, które skrywała w sobie, wywołują u niej mrowienie
Yeah she knows why she lies
Tak, ona wie, dlaczego kłamie
Rhy. ig 2 w/ nd 1
Ry. ig 2 z nd 1
Thrills in the night, far from the light, passion taking over
Nocne emocje, z dala od światła, pasja przejmująca górę
Rhy. ig 2 w/ nd 2
Ry. ig 2 z nd 2
Prices she pays, all through the days, no on really knows her
Ceny, które płaci przez cały dzień, nikt tak naprawdę jej nie zna
Rhy. ig 2 w/ nd 3
Ry. ig 2 z nd 3
Thrills in the night, far from the light, passion taking over (Yeah! Aaooh!)
Dreszcze w nocy, z dala od światła, pasja przejmująca kontrolę (Tak! Aaooh!)
Prices she pays, all through the days, no on really knows her
Ceny, które płaci przez cały dzień, nikt tak naprawdę jej nie zna
Rhy. ig 2 w/ nd 2
Ry. ig 2 z nd 2
Thrills in the night, far from the light, passion taking over
Nocne emocje, z dala od światła, pasja przejmuje kontrolę
Rhy. ig 2 w/ nd 3
Ry. ig 2 z nd 3
Prices she pays, all through the days, no on really knows her
Ceny, które płaci przez cały dzień, nikt tak naprawdę jej nie zna
(fade out)
(zanikanie)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
