Uh! All Night Paroles Traduction Française

KISS - Euh ! Toute la nuit

by KISS

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

KISS Uh! All Night

Eb Tuning This is the most accurate Tab You'll see for this song!!!
Eb Tuning C'est l'onglet le plus précis que vous verrez pour cette chanson !!!
/ = slide up
/ = glisser vers le haut
\ = slide down
\ = glisser vers le bas
b = bend (whole step)
b = plier (pas entier)
b^ = bend (1/2 step)
b^ = plier (1/2 pas)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
b^^ = plier (1 1/2 pas)
pb = pre-bend
pb = pré-pliage
r = release-bend
r = relâchement-pliage
r^ = release-bend half-step
r^ = relâcher-plier un demi-pas
t^ = tap with righthand finger
t^ = taper avec le doigt droit
h^ = hammer-on
h^ = marteler
p^ = pull-off
p ^ = retrait
~ = Vibrato
~ = Vibrato
* = Natural Harmonic
* = Harmonique Naturelle
#(#) = Trill
#(#) = Trille
** = Artificial Harmonic
** = Harmonique Artificielle
x = Muted String (Palm Muting)
x = Chaîne muette (Palm Muting)
X = Muted String (Fretboard Muting)
X = Corde muette (Muting du manche)
(\) = Dive w\bar
(\) = Plongée avec\bar
(/) = Release w\bar
(/) = Relâcher avec barre
Tp = Tap w\plectrum
Tp = Appuyez sur w\plectre
Rhythm Fig. 1
Rythme Fig. 1
Guitar 1 (right)
Guitare 1 (à droite)
|Guitar 2 (left) |
|Guitare 2 (à gauche) |
Rhythm Fig. 2
Rythme Fig. 2
Guitar 1 (right)
Guitare 1 (à droite)
|Guitar 2 (left) |
|Guitare 2 (à gauche) |
Rhythm Fig. 3
Rythme Fig. 3
Rhythm Fig. 4
Rythme Fig. 4
Rhythm Fig. 5
Rythme Fig. 5
Rhythm Fig. 6
Rythme Fig. 6
Rhythm Fig. 7
Rythme Fig. 7
Rhythm Fig. 8
Rythme Fig. 8
Guitar 1 (right)
Guitare 1 (à droite)
|Guitar 2 (left) |
|Guitare 2 (à gauche) |
Rhythm Fig. 9
Rythme Fig. 9
Rhythm Fig. 10
Rythme Fig. 10
< played with Pre Solo >
< joué avec Pre Solo >
Rhythm Fig. 11
Rythme Fig. 11
Pre Solo.
Pré-Solo.
Eb|-17p^15p^12-----------------------------------------|
Mib|-17p^15p^12---------------------------------------------|
Solo.
Solo.
Eb|-17p^15p^12----------12----------------------------------12-------------|
Mib|-17p^15p^12--------------12----------------------------------12-------------|
Bb|------------12-13-15----15-13-15-----17p^15p^13-------------------------|
Bb|------------12-13-15----15-13-15-----17p^15p^13-------------------------|
Bb|-15b--13----------------------------------------------------------------|
Sib|-15b--13----------------------------------------------------------------|
Db|--------------12h^14----12h^14------------------------------------------|
Db|--------------12h^14----12h^14----------------------------------------------|
Gb|-10/10b-10b-10b-10b-10/10b-----------------------15*--------------------|
Go|-10/10b-10b-10b-10b-10/10b-----------------------15*--------------------|
Eb|--------------------------------17-------------17~----------------------|
Mib|--------------------------------17------------------17~----------------------|
Gb|-------14----17p^14-----------------------------------------------------|
Go|-------14----17p^14-----------------------------------------------------------------------|
Db|-12/14----14--------17~-------------------------------------------------|
Db|-12/14----14--------17~-------------------------------------------------|
UH! ALL NIGHT
EUH! TOUTE LA NUIT
(P. Stanley & D. Child & J. Beauvoir)
(P. Stanley & D. Child & J. Beauvoir)
Rhythm ig. 1
Rythme ig. 1
Rhythm ig. 2
Rythme ig. 2
Rhythm ig. 3
Rythme ig. 3
Everywhere around the world
Partout dans le monde
Everybody's doin' time
Tout le monde passe son temps
Rhythm ig. 4
Rythme ig. 4
Freedom comes at 5:15
La liberté arrive à 17h15
Prison starts at quarter to nine
La prison commence à neuf heures moins le quart
Rhythm ig. 5
Rythme ig. 5
It takes a hard workin' lover
Il faut un amant qui travaille dur
Rhythm ig. 5
Rythme ig. 5
To keep on towin' the line
Pour continuer à remorquer la ligne
Rhythm ig. 6
Rythme ig. 6
I'll meet you under the covers
Je te retrouverai sous les couvertures
Rhythm ig. 7
Rythme ig. 7
I get excited, I'm so excited
Je suis excité, je suis tellement excité
Rhythm ig. 2
Rythme ig. 2
Well, we work all day
Eh bien, nous travaillons toute la journée
And we don't know why
Et nous ne savons pas pourquoi
Well, there's just one thing that money can't buy
Eh bien, il y a juste une chose que l'argent ne peut pas acheter
Rhythm ig. 8
Rythme ig. 8
When your body's been starved feed your appetite
Quand ton corps est affamé, nourris ton appétit
When you work all day, you gotta Uh! all night
Quand tu travailles toute la journée, tu dois Euh ! toute la nuit
Rhythm ig. 9
Rythme ig. 9
Uh, uh, uh, uh, uh, whoo
Euh, euh, euh, euh, euh, whoo
Rhythm ig. 3
Rythme ig. 3
Take me to the jungle, honey
Emmène-moi dans la jungle, chérie
We're livin' in a human zoo
Nous vivons dans un zoo humain
Rhythm ig. 4
Rythme ig. 4
Getcha turnin' tricks for money
Getcha tourne des tours pour de l'argent
I'd rather roll around with you
Je préfère rouler avec toi
Rhythm ig. 5
Rythme ig. 5
'Cause when the waitin' is over
Parce que quand l'attente sera terminée
Rhythm ig. 5
Rythme ig. 5
I come a-runnin' to you
Je viens en courant vers toi
Rhythm ig. 6
Rythme ig. 6
I got the whole night to show you
J'ai toute la nuit pour te montrer
Rhythm ig. 7
Rythme ig. 7
I get excited, I'm so excited
Je suis excité, je suis tellement excité
Rhythm ig. 2
Rythme ig. 2
Well, we work all day
Eh bien, nous travaillons toute la journée
And we don't know why
Et nous ne savons pas pourquoi
Well, there's just one thing that money can't buy
Eh bien, il y a juste une chose que l'argent ne peut pas acheter
Rhythm ig. 2
Rythme ig. 2
When your body's been starved feed your appetite
Quand ton corps est affamé, nourris ton appétit
When you work all day, you gotta Uh! all night
Quand tu travailles toute la journée, tu dois Euh ! toute la nuit
RhytPre Solo.0
RhytPre Solo.0
w/
avec
Ooh, let me hear you, uh, right, uh, uh, uh, yeah
Ooh, laisse-moi t'entendre, euh, c'est vrai, euh, euh, euh, ouais
Rhythm Solo.2
Rythme Solo.2
(2x) w/
(2x) avec
Rhythm ig. 11
Rythme ig. 11
Well, we work all day
Eh bien, nous travaillons toute la journée
And we don't know why
Et nous ne savons pas pourquoi
Well, there's just one thing that money can't buy
Eh bien, il y a juste une chose que l'argent ne peut pas acheter
When your body's been starved feed your appetite
Quand ton corps est affamé, nourris ton appétit
When you work all day, you gotta Uh!
Quand tu travailles toute la journée, tu dois Euh !
Rhythm ig. 8
Rythme ig. 8
They got me workin', they got me runnin'
Ils m'ont fait travailler, ils m'ont fait courir
But when I'm comin' home to you, yeah
Mais quand je rentre chez toi, ouais
Rhythm ig. 2
Rythme ig. 2
Well, we work all day
Eh bien, nous travaillons toute la journée
And we don't know why
Et nous ne savons pas pourquoi
Rhythm ig. 8
Rythme ig. 8
Well, there's just one thing that money can't buy
Eh bien, il y a juste une chose que l'argent ne peut pas acheter
When your body's been starved feed your appetite
Quand ton corps est affamé, nourris ton appétit
When you work all day, you gotta Uh! all night
Quand tu travailles toute la journée, tu dois Euh ! toute la nuit
Rhythm ig. 2
Rythme ig. 2
Well, we work all day (they got me working)
Eh bien, nous travaillons toute la journée (ils m'ont fait travailler)
And we don't know why (they got me runnin')
Et nous ne savons pas pourquoi (ils m'ont fait fuir)
Well, there's just one thing that money can't buy (ooh yeah)
Eh bien, il y a juste une chose que l'argent ne peut pas acheter (ooh ouais)
Rhythm ig. 8
Rythme ig. 8
When you body's been starved (my body's hungry)
Quand ton corps est affamé (mon corps a faim)
Feed your appetite (don't need no money)
Nourrissez votre appétit (pas besoin d'argent)
When you work all day, you gotta Uh! all night (comin' home, yeah)
Quand tu travailles toute la journée, tu dois Euh ! toute la nuit (je rentre à la maison, ouais)
Rhythm ig. 2
Rythme ig. 2
(fade)
(fondu)
Well, we work all day
Eh bien, nous travaillons toute la journée
And we don't know why
Et nous ne savons pas pourquoi
Well, there's just one thing that money can't buy
Eh bien, il y a juste une chose que l'argent ne peut pas acheter
Rhythm ig. 8
Rythme ig. 8
(fade out)
(disparaître)
When you body's been starved, feed your appetite
Quand ton corps est affamé, nourris ton appétit
When you work all day, you gotta Uh! all night
Quand tu travailles toute la journée, tu dois Euh ! toute la nuit
Well, we work all day
Eh bien, nous travaillons toute la journée

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.