Pagsubok Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kitchie Nadal – Test

by Kitchie Nadal

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kitchie Nadal Pagsubok

I'm 100& sure sa chords na to,.. I've seen her playing these chords on her concert
Jestem w 100% pewien co do tych akordów... Widziałem ją grającą te akordy na jej koncercie
with rivermaya in Araneta,..
z Rivermaya w Araneta,..
Intro:Em-C
Wprowadzenie: Em-C
Verse:
Werset:
Isip mo'y litong-lito
Twój umysł jest zdezorientowany
Sa mga panahong nais mong makalimot
W chwilach, o których chcesz zapomnieć
Bakit ba bumabalakid
Dlaczego idziesz?
Ang iyong mundong ginagalawan
Świat, w którym żyjesz
Ang buhay ay sadyang ganyan
Życie jest właśnie takie
Sulirani'y 'di mapigilan
To problem nie do zatrzymania
Itanim mo lang sa iyong puso
Po prostu zasiej to w swoim sercu
Kaya mo 'yan
Możesz to zrobić
Chorus:
Chór:
Pagkabigo't alinlangan
Rozczarowanie i wątpliwości
Gumugulo sa isipan
Igranie z umysłem
Mga pagsubok lamang 'yan
To tylko testy
'Wag mong itigil ang laban
Nie przerywaj walki
'Wag mong isuko
Nie poddawaj się
At iyong labanan
I twoja walka
hana na na na na...
chodź, chodź...
Verse2:
Werset 2:
(Same chords on verse1)
(Te same akordy w wersecie 1)
Huwag mong isipin na ikaw lamang
Nie myśl, że jesteś jedyny
Ang may madilim na kapalaran
Ten, który ma mroczne przeznaczenie
Ika'y hindi tatalikuran ng ating AMA na siyang lumikha
Nasz Ojciec, który Cię stworzył, nie opuści Cię
Hindi lang ikaw ang nagdurusa
Nie jesteś jedyną osobą cierpiącą
At hindi lang ikaw ang lumuluha
I nie tylko ty płaczesz
Kaya mo 'yan
Możesz to zrobić
(Chorus)
(Refren)
(Instrumental)
(instrumentalny)
Hindi lang ikaw ang nagdurusa
Nie jesteś jedyną osobą cierpiącą
At hindi lang ikaw ang lumuluha
I nie tylko ty płaczesz
Pasakit mo'y may katapusan
Twój ból ma swój koniec
Kaya mo 'yan
Możesz to zrobić
(Chorus 2x)
(Refren 2x)
hana na na na na...
chodź, chodź...
opm rocks \m/
opm skały \m/
-whatever9-
-cokolwiek9-
klaskycsupo21@yahoo.com
klaskycsupo21@yahoo.com
add me in friendster ha!!!!
dodaj mnie do znajomych haha!!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.