One by One Paroles Traduction Française
Kitty Wells - Un par un
by Kitty Wells
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Recorded by: Kitty Wells & Red Foley
Enregistré par : Kitty Wells et Red Foley
Writers: Johnny Wright, Jack Anglin & Jim Anglin
Scénaristes : Johnny Wright, Jack Anglin et Jim Anglin
CAPO: 1st FRET/KEY: Eb/PLAY: D
CAPO : 1ère FRET/CLÉ : Mib/PLAY : D
D: One By One we broke each vow we made
D : Un par un, nous avons rompu chaque vœu que nous avons fait
W: It was you who lied, it was me who paid
W : C'est toi qui as menti, c'est moi qui ai payé
F: As sure as there's a heaven beyond the sun
F : Aussi sûr qu'il existe un paradis au-delà du soleil
D: We'll pay for our lies One By One.
D : Nous paierons nos mensonges un par un.
F: My plans and hopes have tumbled down
F : Mes projets et mes espoirs se sont effondrés
F: My castle of dreams plunged to the ground
F : Mon château de rêves plongé à terre
W: How can you face me after what you've done
W : Comment peux-tu me faire face après ce que tu as fait
W: You've shattered my dreams One By One.
W : Vous avez brisé mes rêves un par un.
F: How can you go to sleep at night
F : Comment peux-tu dormir la nuit
F: Don't old mem'ries make you long for daylight
F : Les vieux souvenirs ne vous font-ils pas désirer la lumière du jour
W: You'll pay the price after having your fun
W : Vous en paierez le prix après vous être bien amusé
W: You'll regret each mistake One By One.
W : Vous regretterez chaque erreur une par une.
F: The love I treasured you sold for gold
F: L'amour que je chéris, tu l'as vendu pour de l'or
F: For world goods you left me cold
F : Pour les biens du monde, tu m'as laissé froid
W: You're happy now, but the time will come
W : Tu es heureux maintenant, mais le moment viendra
W: You're false loves will leave you One By One.
W : Vos faux amours vous quitteront un par un.
SOURCE
SOURCE
GOLDEN FAVORITES/KITTY WELLS & RED FOLEY
FAVORIS D'OR/KITTY WELLS & RED FOLEY
MCA Records MCA-83 (Decca DL7-4109)
Enregistrements MCA MCA-83 (Decca DL7-4109)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
