Saujana Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Projekt KLa – Saujana

by KLa Project

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

KLa Project Saujana

(Intro) B C# G# (2x)
(Wprowadzenie) B C# G# (2x)
Ayun berayun pikir mengalun
Swing, swing, myśl, fala
Beterbangan khayal keinginan
Latające urojeniowe pragnienie
Lelah memilih arah terpasti, jelaga malam halangi
Zmęczony wybieraniem określonego kierunku, sadza nocy utrudnia
Maj7
Maj7
Oh, raga.. masih jauh perjalanan kita tempuh
Och, ciało… wciąż mamy przed sobą długą drogę
(Chorus)
(Refren)
Saujana.. samudra membentang, sambut layarku
Saujana.. ocean się rozciąga, powitaj moje żagle
Saujana.. hidup di seberang, gerlap mimpiku
Saujana.. żyj po drugiej stronie, moje marzenie jaśnieje
Mungkinkah merapat ke sana?
Czy można tam zacumować?
Awan berarak semakin laju
Chmury maszerują szybciej
Riuh taufan ombak keras menderu
Głośne ryczące fale huraganu
Telah mengering s'luruh bibirku dahaga sukacita
Moje usta wyschły z pragnienia radości
Maj7
Maj7
Oh, raga.. masih lama penantian kita suluh
Och, raga.. jeszcze długo czekamy
(Chorus)
(Refren)
Saujana.. samudra membentang, sambut layarku
Saujana.. ocean się rozciąga, powitaj moje żagle
Saujana.. hidup di seberang, gerlap mimpiku
Saujana.. żyj po drugiej stronie, moje marzenie jaśnieje
Mungkinkah merapat ke sana?
Czy można tam zacumować?
Lalu aku bangun istana
Potem zbudowałem pałac
(Intro) A# G# D#/G G# Cm
(Wprowadzenie) A# G# D#/G G# Cm
(Chorus)
(Refren)
Pandang saujana.. samudra membentang, sambut layarku
Spójrz na morze.. ocean się rozciąga, powitaj moje żagle
Saujana.. hidup di seberang gemerlap mimpiku
Saujana.. żyję po drugiej stronie moich marzeń
Mungkinkah merapat ke sana?
Czy można tam zacumować?
Samudra membentang, sambut layarku
Ocean się rozciąga, powitaj mój żagiel
Saujana.. hidup di seberang gemerlap mimpiku
Saujana.. żyję po drugiej stronie moich marzeń
Mungkinkah merapat ke sana?
Czy można tam zacumować?
Lalu aku bangun istana
Potem zbudowałem pałac
Pandang jauh saja..
Po prostu odwróć wzrok..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.