Amsterdam 歌詞 日本語訳

クラウス・ホフマン - アムステルダム

by Klaus Hoffmann

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Klaus Hoffmann Amsterdam

adapted from Jacques Brel
ジャック・ブレル原作
by Klaus Hoffmann
クラウス・ホフマン著
Deine Kais, Amsterdam, hoer' den Seemann, der singt,
アムステルダム、あなたの岸壁よ、歌う船員の声を聞いてください。
von dem Traum, der ihm bringt, die grosse Welt, Amsterdam.
彼にもたらす夢、大きな世界、アムステルダムについて。
Deinen Kais, Amsterdam, ist der Seemann nicht fremd,
船乗りはアムステルダムの岸壁に馴染みのある人ではありません。
der das Feuer schon kennt, das vom Hafen ihn trennt.
彼は港から彼を隔てる火をすでに知っています。
Deine Kais, Amsterdam, seh'n Matrosen krepier'n,
アムステルダム、あなたの岸壁で船員が死んでいくのを見てください。
voll von Bier und Tamtam, wenn den Morgen sie spuer'n.
ビールとファンファーレで朝を感じます。
Deine Kais, Amsterdam, seh'n Matrosengeburt,
アムステルダム、あなたの岸壁で船乗りの誕生を目撃してください。
in den Naechten erhurt, die die See ihnen nahm.
海が奪った夜に売春婦となった。
Deine Kais, Amsterdam, seh'n Matrosen beim Frass,
アムステルダム、あなたの岸壁で船員たちが食事をしているのを見てください。
und das Tischtuch wird nass, von dem Fisch der grad kam,
テーブルクロスは今来たばかりの魚で濡れます、
und man zeigt sein Gebiss, dass frass manches hinein,
そして歯を見せると、彼らはたくさんのものを食べます、
und der Mond strahlt allein, nur auf Wanten und Spliss.
そして月は、シュラウドと枝毛だけを単独で輝かせます。
Und der Kabeljau spuert in der Pfanne noch Pein,
そしてタラはまだ鍋の中で痛みを感じています、
denn die Hand taucht hinein, fordert mehr ungeruehrt,
なぜなら手が飛び込み、動かないことを要求するからです。
und dann steht einer auf, furzt mit Donnergetoen,
それから誰かが起き上がって、雷の音とともにおならをしました。
schliesst den Hosenlatz schoen und geht ruelpsend hinaus.
フライを上手に閉じてげっぷをしながら出ていきます。
Deine Kais, Amsterdam, seh' Matrosen beim Tanz,
アムステルダム、あなたの岸壁で船乗りたちが踊っているのを見てください。
die sich reiben den Wanst, an den Wanst, der grad kam,
来たばかりのお腹にお腹をこすりつける人、
und sie tanzen verschwitzt, und sie strahlen voll Glueck,
そして彼らは汗だくで踊り、幸せな笑顔を浮かべます。
wenn ein ranziges Stueck durch's Arkordeon flitzt.
悪臭を放つ破片がアーケードを飛び交うとき。
Und sie toben herum, und sie lachen sich schief,
そして彼らは暴れまわり、曲がったように笑います、
bis dann mit schrillem Pfiff, das Arkordeon, stumm.
それまで甲高い笛が鳴り響き、アーケードは沈黙していた。
Und mit sicherem Blick und gemessenem Schritt,
そして確かな表情と慎重な足取りで、
wenn die Sonne schon glueht, geh'n an Bord sie zurueck.
太陽がすでに輝いているとき、彼らは船に戻ります。
Deine Kais, Amsterdam, seh'n Matrosen beim Suff,
アムステルダム、あなたの岸壁で船員たちが酒を飲んでいるのを見なさい。
und sie trinken im Puff, trinken ganz ohne Scham.
そして彼らは売春宿で、恥じることなく酒を飲む。
Auf Gesundheit und Geld, aller Nutten der Welt,
健康とお金、世界中の売春婦たちよ、
zwischen Hamburg und Kiel, und dann trinken sie viel.
ハンブルクとキールの間で、その後彼らはたくさん飲みました。
Darauf, dass jedes Weib, laesst die Tugend, den Leib,
すべての女性は美徳、肉体、
fuer fuenf Mark oder zehn, aber wenn sie dann geh'n,
5マルクか10マルクですが、彼らが去るとき、
schau'n zum Himmel sie auf
天国を見上げて
und sie haben kein Vertrau'n in die Treue der Frau'n,
そして彼らは女性の忠誠心を信じていません。
doch sie scheissen darauf, ja sie scheissen darauf,
しかし、彼らはそれについてたわごとをしています、はい、彼らはそれについてたわごとをしています、
in den Kais, Amsterdam, Deinen Kais, Amsterdam.
アムステルダムの岸壁で、アムステルダムのあなたの岸壁で。
End on F#m
F#mで終わる
http://www.klaus-hoffmann.com/?kat=1
http://www.klaus-hoffmann.com/?kat=1

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.