Amsterdam Songtekst Nederlandse Vertaling
Klaus Hoffmann-Amsterdam
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
adapted from Jacques Brel
aangepast van Jacques Brel
by Klaus Hoffmann
van Klaus Hoffmann
Deine Kais, Amsterdam, hoer' den Seemann, der singt,
Jouw kades, Amsterdam, hoor de zeeman die zingt,
von dem Traum, der ihm bringt, die grosse Welt, Amsterdam.
over de droom die hem brengt, de grote wereld, Amsterdam.
Deinen Kais, Amsterdam, ist der Seemann nicht fremd,
De zeeman is geen onbekende op uw kades, Amsterdam,
der das Feuer schon kennt, das vom Hafen ihn trennt.
die het vuur al kent dat hem van de haven scheidt.
Deine Kais, Amsterdam, seh'n Matrosen krepier'n,
Jouw kades, Amsterdam, zie zeelieden sterven,
voll von Bier und Tamtam, wenn den Morgen sie spuer'n.
vol bier en fanfare terwijl ze de ochtend voelen.
Deine Kais, Amsterdam, seh'n Matrosengeburt,
Jouw kades, Amsterdam, zie de geboorte van een zeeman,
in den Naechten erhurt, die die See ihnen nahm.
hoereerden in de nachten die de zee hen ontnam.
Deine Kais, Amsterdam, seh'n Matrosen beim Frass,
Jouw kades, Amsterdam, zie zeelieden eten,
und das Tischtuch wird nass, von dem Fisch der grad kam,
en het tafelkleed wordt nat van de vis die net is binnengekomen,
und man zeigt sein Gebiss, dass frass manches hinein,
en je laat je tanden zien, ze eten veel dingen,
und der Mond strahlt allein, nur auf Wanten und Spliss.
en de maan schijnt alleen, alleen op lijkwaden en gespleten haarpunten.
Und der Kabeljau spuert in der Pfanne noch Pein,
En de kabeljauw voelt nog steeds pijn in de pan,
denn die Hand taucht hinein, fordert mehr ungeruehrt,
omdat de hand erin duikt, onbewogen meer eist,
und dann steht einer auf, furzt mit Donnergetoen,
en dan staat er iemand op en laat een scheet met het geluid van de donder,
schliesst den Hosenlatz schoen und geht ruelpsend hinaus.
sluit zijn vlieg mooi en gaat boerend naar buiten.
Deine Kais, Amsterdam, seh' Matrosen beim Tanz,
Jouw kades, Amsterdam, zie matrozen dansen,
die sich reiben den Wanst, an den Wanst, der grad kam,
die hun buik wrijven tegen de buik die net is gekomen,
und sie tanzen verschwitzt, und sie strahlen voll Glueck,
en ze dansen bezweet, en ze stralen van geluk,
wenn ein ranziges Stueck durch's Arkordeon flitzt.
wanneer een ranzig stuk door de arcadeon vliegt.
Und sie toben herum, und sie lachen sich schief,
En ze razen rond, en ze lachen scheef,
bis dann mit schrillem Pfiff, das Arkordeon, stumm.
tot dan met een schril fluitje, de arcadeon, stil.
Und mit sicherem Blick und gemessenem Schritt,
En met een zekere blik en afgemeten stap,
wenn die Sonne schon glueht, geh'n an Bord sie zurueck.
Als de zon al schijnt, gaan ze weer aan boord.
Deine Kais, Amsterdam, seh'n Matrosen beim Suff,
Jouw kades, Amsterdam, zie matrozen drinken,
und sie trinken im Puff, trinken ganz ohne Scham.
en ze drinken in het bordeel, zonder schaamte.
Auf Gesundheit und Geld, aller Nutten der Welt,
Op de gezondheid en het geld, op alle hoeren ter wereld,
zwischen Hamburg und Kiel, und dann trinken sie viel.
tussen Hamburg en Kiel, en dan drinken ze veel.
Darauf, dass jedes Weib, laesst die Tugend, den Leib,
Dat elke vrouw de deugd, het lichaam,
fuer fuenf Mark oder zehn, aber wenn sie dann geh'n,
voor vijf of tien mark, maar als ze weggaan,
schau'n zum Himmel sie auf
kijk omhoog naar de hemel
und sie haben kein Vertrau'n in die Treue der Frau'n,
en ze hebben geen vertrouwen in de loyaliteit van vrouwen,
doch sie scheissen darauf, ja sie scheissen darauf,
maar ze schijten erop, ja ze schijten erop,
in den Kais, Amsterdam, Deinen Kais, Amsterdam.
op de kades, Amsterdam, jouw kades, Amsterdam.
End on F#m
Eindig op F#m
http://www.klaus-hoffmann.com/?kat=1
http://www.klaus-hoffmann.com/?kat=1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
