Mitten im Winter Paroles Traduction Française
Klaus Hoffmann - En plein hiver
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1.Strophe:
1er verset :
Ich sah dich auf der Strae mit dem gelben Hut
Je t'ai vu dans la rue avec le chapeau jaune
70 Jahre warst du alt es tat mir so gut
Tu avais 70 ans et ça me faisait du bien
ja mitten im Winter, wurde es warm
oui, en plein hiver, il faisait chaud
Eine alte Lady kein "Bittergesicht"
Une vieille dame pas un « visage amer »
die hatte lust auf leben sterben wollte sie noch nich
Elle voulait vivre et ne voulait pas encore mourir
nein mitten im winter, wurde es warm.
non, en plein hiver, il faisait chaud.
Und alle Leute sahen auf deine Hand
Et tout le monde regardait ta main
junge Spieer verloren den Verstand
les jeunes espions ont perdu la tête
du schobst dich nher an mein Knie heran
tu t'es rapproché de mon genou
an eine Stelle wo ein Mann nicht mehr nach Hause gehen kann
dans un endroit où un homme ne peut plus rentrer chez lui
Macht das eine Lady? Eine alte noch dazu?
Est-ce qu'une dame fait ça ? Un vieux en plus ?
Was solln die Leute sagen die schaun uns doch zu.
Que peuvent dire les gens, ils nous regardent.
Chorus:
Chœur :
Mitten im Winter, wurde es warm.
En plein hiver, il faisait chaud.
Mitten im Winter, nahm dein Lachen mich in den Arm
En plein hiver, ton rire m'a pris dans tes bras
Mitten im Winter, schmolz das Eis
En plein hiver, la glace a fondu
Mitten im Winter wurde mir hei-ei-ei
Au milieu de l'hiver, j'avais chaud et froid
2.Strophe:
2ème verset :
Und jeder auf der Strae sah uns beide
Et tout le monde dans la rue nous a vu tous les deux
den jungen Schnsel und die alte Frau.
le jeune Schnsel et la vieille femme.
So viel Frhling geht wohl jeden an,
Tant de printemps est probablement l'affaire de tous,
dass er nur leise weinend berwintern kann.
qu'il ne peut hiberner qu'en pleurant doucement.
Fr ein altes Mdchen gingst du ganz schn frech nach vorn
Pour une vieille fille, tu as avancé avec effronterie
fr ne alte Frau warst du Kollosal in Form.
Pour une vieille femme, tu étais sous une forme colossale.
Solo:
Solo :
--2s7-7--55-77---2s7-7--55-77--2s7-7--55-77-7-5555-7-----| D
--2s7-7--55-77---2s7-7--55-77--2s7-7--55-77-7-5555-7-----| ré
Mitten im Winter, wurde es warm
Au milieu de l'hiver, il faisait chaud
Mitten im Winter, nahm dein Lachen mich in den Arm
En plein hiver, ton rire m'a pris dans tes bras
Mitten im Winter, schmolz das Eis
En plein hiver, la glace a fondu
Mitten im Winter, wurde mir hei-ei-ei
Au milieu de l'hiver, je me sentais hee-ei-ei
Mitten im Winter, wurde mir hei-ei-ei
Au milieu de l'hiver, je me sentais hee-ei-ei
Mitten im Winter, wurde mir hei.
En plein hiver, j'avais chaud.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
